David Deyl - Květen Nebo Máj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Deyl - Květen Nebo Máj




Květen Nebo Máj
May or May Not
Touhu neuhasíš, pomalu mi schází vzduch.
You won't quench my thirst, I'm slowly running out of air.
Jsi jak pára nad hrncem.
You're like steam over a pot.
Jako dým se ztrácíš, jsi žízeň, hlad i sůl.
Like smoke you vanish, you're my thirst, my hunger and my salt.
A hádám, čím teď jsem.
And I'm trying to guess who I am now.
Verše bez rýmů jak pouště bez stínů slábnou... Čas je línej.
Rhymeless verses like deserts without shadows fade... Time is lazy.
Kam dohlídnu je po tobě tak smutně prázdno se dívej!
As far as I can see, it's so sadly empty after you - just look!
Tak blízko, tak blízko a stejně - neznám.
So close, so close, but still - I don't know you.
Máš vůni šeříků a - se nevzdám.
You have the scent of lilacs and I - I won't give up.
Květen nebo máj, květen nebo máj, moje píseň - bude stejná.
May or May, May or May, my song - will be the same.
Jsi kráska v culíku a - si počkám.
You're a beauty with a ponytail, and I - I'll wait.
Že ano není ne a mínus není nikdy plus svět je někdy pěkně zlej.
Yes it isn't no and minus is never plus - the world can be pretty cruel.
Do duše nevidíš a do očí se lehce lže slova jsou tak příjemná.
You can't see into the soul and it's easy to lie to the eyes - words are so nice.
A verše bez rýmů jak pouště bez stínů slábnou... Čas je línej.
And verses without rhymes like deserts without shadows fade... Time is lazy.
Kam dohlídnu je po tobě tak smutně prázdno se dívej!
As far as I can see, it's so sadly empty after you - just look!
Tak blízko, tak blízko a stejně - neznám.
So close, so close, but still - I don't know you.
Máš vůni šeříků a - se nevzdám.
You have the scent of lilacs and I - I won't give up.
Květen nebo máj, květen nebo máj, moje píseň - bude stejná.
May or May, May or May, my song - will be the same.
Jsi kráska v culíku a - si počkám.
You're a beauty with a ponytail, and I - I'll wait.
Hledám v slovníku, jsi víla něžně něžná. Možná najde seznam.
I search for you in the dictionary, you're a delicately tender fairy. Maybe the list will find you.
Jsi dívka odnikud tak krásně nebezpečná. A moje láska věčná.
You're a girl from nowhere, so beautifully dangerous. And my love is eternal.
Verše bez rýmů jak pouště bez stínů slábnou... Všechno svůj správnej čas.
Rhymeless verses like deserts without shadows fade... Everything has its right time.
Kam dohlídnu je po tobě tak smutně prázdno jak se máš?
As far as I can see, it's so sadly empty after you - how are you?
Tak blízko, tak blízko a stejně - neznám.
So close, so close, but still - I don't know you.
Máš vůni šeříků a - se nevzdám.
You have the scent of lilacs and I - I won't give up.
Květen nebo máj, květen nebo máj, moje píseň - bude stejná.
May or May, May or May, my song - will be the same.
Jsi kráska v culíku a - si počkám.
You're a beauty with a ponytail and I - I'll wait.
Tak blízko, tak blízko a stejně - neznám.
So close, so close, but still - I don't know you.
Máš vůni šeříků a - se nevzdám.
You have the scent of lilacs and I - I won't give up.
Květen nebo máj, květen nebo máj, moje píseň - bude stejná.
May or May, May or May, my song - will be the same.
Jsi kráska v culíku a si počkám.
You're a beauty with a ponytail and I'll wait.





Writer(s): Jana Rolincova, David Deyl, Tran Marcus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.