Paroles et traduction David Dilin - Sterling Silver
Sterling Silver
Стерлинговое серебро
This
sound
like
a
grand
entrance
(uh)
Это
похоже
на
грандиозный
выход
(э)
I
just
put
my
chain
on
Я
только
что
надел
свою
цепь
And
this
sterling
silver
glistening
И
это
стерлинговое
серебро
блестит
Go
on,
blink,
you
can't
miss
it
Давай,
моргни,
ты
не
можешь
это
пропустить
Even
when
you
at
a
distance,
man
listen
Даже
на
расстоянии,
мужик,
слушай
(Man
listen)
(Мужик,
слушай)
Let's
be
honest,
let's
be
honest,
let's
be
honest
Давайте
будем
честными,
давайте
будем
честными,
давайте
будем
честными
(Let's
be
honest)
(Давайте
будем
честными)
I
been
the
greatest
on
the
East
side
of
that
405
Я
был
величайшим
на
восточной
стороне
405-й
(Vroom
vroom)
(Врум-врум)
And
I
keep
the
AMG
cleaner
than
Betadine
И
я
держу
AMG
чище,
чем
Бетадин
Even
with
no
diamonds
on
'em,
you
see
Dave'll
shine
Даже
без
бриллиантов
на
мне,
ты
видишь,
Дэйв
сияет
(Just
look)
(Просто
посмотри)
I
just
put
my
chain
on
Я
только
что
надел
свою
цепь
Y'all
should
duck
and
run
(run)
Тебе
лучше
пригнуться
и
бежать
(бежать)
Head
to
toe
I'm
laced
in
С
головы
до
ног
я
одет
в
AntiSocial
Social
Club
(that's
the
club)
AntiSocial
Social
Club
(вот
это
клуб)
And
my
Benz
is
all
in
tux
А
мой
Benz
весь
в
смокинге
Don't
worry
'bout
what's
next
Не
беспокойся
о
том,
что
будет
дальше
My
style
is
constantly
in
flux
Мой
стиль
постоянно
меняется
Je
parle
français
Je
parle
français
I
know
I
could
take
it
to
France
then
(bonjour)
Я
знаю,
что
мог
бы
рвануть
во
Францию
(bonjour)
Diamonds
on
her
you
know
they
be
dancing
Бриллианты
на
ней,
ты
знаешь,
они
танцуют
White
Diamonds
I
call
Debbie
Reynolds
Белые
бриллианты
я
называю
Дебби
Рейнольдс
Black
Diamonds
I
call
Debbie
Allen
(dance)
Черные
бриллианты
я
называю
Дебби
Аллен
(танец)
And
I
just
made
'em
laugh
like
I'm
Fallon
(dance)
И
я
только
что
заставил
их
смеяться,
как
будто
я
Фэллон
(танец)
But
I
never
take
two
Ls,
I'm
balanced
Но
я
никогда
не
получаю
два
проигрыша,
я
уравновешен
Need
a
sponsor
Doc
Marten's,
what's
happenin'?
Нужен
спонсор,
Док
Мартенс,
что
происходит?
(Eh,
What's
up,
Doc?)
(Эй,
как
дела,
Док?)
I
don't
mess
with
no
drama
Я
не
связываюсь
ни
с
какими
драмами
But
you
should
see
me
in
a
scene
Но
ты
бы
видел
меня
на
сцене
I
used
to
be
on
TV
Раньше
я
был
на
ТВ
Lines
I
can
read
in
between
Строчки,
которые
я
могу
читать
между
строк
And
you
don't
wanna
see
me
get
mean
(nah)
И
ты
не
хочешь
видеть,
как
я
злюсь
(нет)
But
all
of
my
money
is
clean
(it's
clean)
Но
все
мои
деньги
чистые
(они
чистые)
You
been
here
summer
for
summer
for
summer
Ты
был
здесь
лето
за
летом
за
летом
But
still
ain't
got
none
of
the
heat
Но
до
сих
пор
у
тебя
нет
ни
капли
жара
I'll
give
you
something
to
read
Я
дам
тебе
кое-что
почитать
That
say
I
ain't
nothin'
to
mess
with
(nothing
to
mess
with)
Там
сказано,
что
со
мной
лучше
не
связываться
(не
связывайся)
I'm
a
lone
wolf
I
don't
set
trip
Я
одинокий
волк,
я
не
попадаюсь
в
ловушки
It's
just
me
and
all
of
my
Investments
(all
of
my
investments)
Есть
только
я
и
все
мои
инвестиции
(все
мои
инвестиции)
And
my
people
so
proud
can't
believe
it
И
мои
люди
так
гордятся,
что
не
могут
в
это
поверить
But
all
of
them
know
I'm
a
genius
right
now
(genius
right
now)
Но
все
они
знают,
что
я
гений
прямо
сейчас
(гений
прямо
сейчас)
Look
where
David
is,
wow,
levitating
but
Посмотрите,
где
Дэвид,
вау,
левитирует,
но
How
is
he
keeping
his
feet
to
the
ground
Как
он
умудряется
держать
ноги
на
земле?
Yeah,
they
peepin'
the
style
that
I
dress
with
Да,
они
клюют
на
мой
стиль
одежды
Tell
the
haters
that
I
never
address
them
Скажи
ненавистникам,
что
я
никогда
к
ним
не
обращаюсь
Y'all
evadin
and
it's
kind
of
impressin'
Вы
увиливаете,
и
это
в
некотором
роде
впечатляет
Most
of
these
rappers
ain't
got
enough
sense
У
большинства
этих
рэперов
недостаточно
ума,
To
swallow
they
pride
and
then
put
it
rest
Чтобы
проглотить
свою
гордость
и
успокоиться
Y'all
just
got
your
feet
wet
Ты
только
что
намочил
ноги
You
don't
want
war
with
David
(drip)
Ты
же
не
хочешь
войны
с
Дэвидом
(кап-кап)
My
whole
leg's
up
in
the
water
Моя
нога
по
колено
в
воде
I
call
that
a
sank
shin
(drip)
Я
называю
это
погружением
голени
(кап-кап)
If
I
took
it
waist
deep,
I'd
chop
'em
up
like
Game
did
(Ugh)
Если
бы
я
зашел
по
пояс,
я
бы
порубил
их,
как
это
сделал
Гейм
(Уф)
Then
baptize
that
jawn
Затем
крестил
бы
эту
штуку
And
walk
on
water
like
the
saints
did
И
ходил
бы
по
воде,
как
святые
This
sound
like
a
grand
entrance
Это
похоже
на
грандиозный
выход
I
just
put
my
chain
on,
and
this
sterling
silver...
glistening
(woo)
Я
только
что
надел
свою
цепь,
и
это
сверкающее...
стерлинговое
серебро
(ву)
Go
on,
blink,
you
can't
miss
it
Давай,
моргни,
ты
не
можешь
это
пропустить
Even
when
I'm
at
a
distance,
I'm
the
one
they
give
attention
Даже
когда
я
на
расстоянии,
именно
мне
они
уделяют
внимание
This
sound
like
a
grand
entrance
Это
похоже
на
грандиозный
выход
I
just
put
my
chain
on,
and
this
sterling
silver
glistening
Я
только
что
надел
свою
цепь,
и
это
стерлинговое
серебро
блестит
Go
on,
blink,
you
can't
miss
it
Давай,
моргни,
ты
не
можешь
это
пропустить
Even
when
you
at
a
distance
Даже
когда
ты
на
расстоянии
Man,
listen
Мужик,
слушай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Dillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.