David Elevate - La Indiferencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Elevate - La Indiferencia




La Indiferencia
Indifference
Realmente no lo que me pasó
I don't really know what happened to me
La indiferencia nos ganó
Indifference got the best of us
Fui perdiéndote de vista, me sentía como un terrorista
I started to lose sight of you, feeling like a terrorist
Destruyendo nuestro amor
Destroying our love
Y después de tanto vengo a pedirte perdón
And after all this time, I'm here to ask for your forgiveness
Y yo me arrepiento de todas las veces que te hice daño
And I regret all the times I hurt you
No quiero volver a alejarme de ti, sabes cuanto yo te extraño
I don't want to walk away from you again, you know how much I miss you
que todo esto ha sido mi culpa, no hemos hablado en casi un año
I know this has all been my fault, we haven't spoken in almost a year
Quizás no sea la última vez, pero por favor sólo háblame
Maybe this won't be the last time, but please just talk to me
No cuánto tiempo tenga, para regresar y arrepentirme
I don't know how much longer I have to go back and regret
Me cansé de tanta vuelta, ahora solo me queda rendirme
I'm tired of all the going around, now I just have to surrender
Y está botella, solo me hacer pensar en ella
And this bottle only makes me think of her
Y en los tiempos que e perdido, por no caminar contigo
And the times I've lost by not walking with you
Quisiera retroceder el reloj para recuperarte
I want to turn back the clock to get you back
Espero que puedas perdóname
I hope you can forgive me
Espero que logres aceptarme
I hope you can accept me
Y volver
And come back
A los tiempos dónde y yo, éramos uno y no dos
To the times when you and I were one and not two
Yo nececito que me alivies el dolor
I need you to relieve my pain
Y quiero saber, si te devuelvo mi corazón
And I want to know, if I give you my heart back
Podrás repararlo mi Dios
Can you fix it for me, my God
Yo confío en que lo harás Señor
I trust that you will do it, Lord
Realmente no lo que me pasó
I don't really know what happened to me
La indiferencia nos ganó
Indifference got the best of us
Fui perdiéndote de vista, me sentía como un terrorista
I started to lose sight of you, feeling like a terrorist
Destruyendo nuestro amor
Destroying our love
Y después de tanto vengo a pedirte perdón
And after all this time, I'm here to ask for your forgiveness
Y yo me arrepiento de todas las veces que te hice daño
And I regret all the times I hurt you
No quiero volver a alejarme de ti, sabes cuanto yo te extraño
I don't want to walk away from you again, you know how much I miss you
que todo esto ha sido mi culpa, no hemos hablado en casi un año
I know this has all been my fault, we haven't spoken in almost a year
Quizás no sea la última vez, pero por favor sólo háblame
Maybe this won't be the last time, but please just talk to me





Writer(s): Juan Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.