David Essex feat. Original London Cast Of Evita & David Hamilton Smith - And The Money Kept Rolling In (And Out) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Essex feat. Original London Cast Of Evita & David Hamilton Smith - And The Money Kept Rolling In (And Out)




And The Money Kept Rolling In (And Out)
А деньги всё текли рекой (и обратно)
And the money kept rolling in from every side
И деньги текли рекой со всех сторон,
Eva's pretty hands reached out and they reached wide
Эвиты нежные руки тянулись, и тянулись широко.
Now you may feel it should have been a voluntary cause
Возможно, ты думаешь, что это должно было быть добровольным делом,
but that's not the point, my friends
но дело не в этом, дорогая.
When the money keeps rolling in, you don't ask how
Когда деньги текут рекой, ты не спрашиваешь, как,
Think of all the people gonna see some good times now
Подумай о всех людях, которые теперь увидят хорошие времена.
Eva's called the hungry to her, open up the door!
Эвита позвала голодных к себе, открыла дверь!
Never been a fund like the Foundation Eva Peron!
Никогда не было такого фонда, как Фонд Эвы Перон!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling on in, rolling on in, rolling on in, on in!
Текли рекой, текли рекой, текли рекой, рекой!
Would you like to try a college education?
Хотела бы ты получить высшее образование?
Own your landlord's house, take the family on vacation?
Владеть домом своего арендодателя, взять семью в отпуск?
Eva and her blessed fund can make your dreams come true
Эвита и ее благословенный фонд могут осуществить твои мечты,
Here's all you have to do my friends
вот все, что тебе нужно сделать, дорогая:
Write your name and your dream on a card or a pad or a ticket
Напиши свое имя и свою мечту на карточке, блокноте или билете,
Throw it high in the air and should our lady pick it
Подбрось его высоко в воздух, и если наша госпожа выберет его,
She will change your way of life for two whole week at least
Она изменит твой образ жизни как минимум на две недели.
Name me anyone who cares as much as Eva Peron
Назови мне кого-нибудь, кто заботится так же сильно, как Эва Перон.
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling on out, rolling on out, rolling on out, on out!
Утекали, утекали, утекали, утекали!
And the money kept rolling out in all directions
И деньги утекали во всех направлениях,
To the poor, to the weak, to the destitute of all complexions
К бедным, к слабым, к обездоленным всех мастей.
Now cynics claim a little of the cash has gone astray
Теперь циники утверждают, что небольшая часть денег пропала,
but that's not the point, my friends
но дело не в этом, дорогая.
When the money keeps rolling out, you don't keep books
Когда деньги утекают, ты не ведешь бухгалтерию,
You can tell you've done well by the happy, grateful looks
Ты можешь сказать, что ты хорошо потрудилась, судя по счастливым, благодарным взглядам.
Accountants only slow things down, figures get in the way
Бухгалтеры только замедляют процесс, цифры мешают,
Never been a lady loved as much as Eva Peron!
Никогда не было женщины, которую любили бы так сильно, как Эву Перон!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling on in, rolling on in, rolling on in, on in!
Текли рекой, текли рекой, текли рекой, рекой!
If the money keeps rolling in, what's a girl to do?
Если деньги текут рекой, что делать девушке?
Cream a little off the top for expenses - wouldn't you?
Снять немного сверху на расходы - разве ты бы не так поступила?
At last there are a bit of few who envy sad success
Наконец-то есть немного тех, кто завидует печальному успеху.
Thank God for Switzerland!
Слава Богу за Швейцарию!
Where a girl and a guy with a little petty cash between them
Где девушка и парень с небольшой наличностью между ними
Can be sure, when they deposit, no one's seen them
Могут быть уверены, что когда они делают вклад, их никто не видит.
Oh, what bliss to sign your checks as three-oh-one-two-seven!
О, какое блаженство подписывать свои чеки как три-ноль-один-два-семь!
Never been accounts in the name of Eva Peron!
Никогда не было счетов на имя Эвы Перон!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling, rolling, rolling!
Текли, текли, текли!
Rolling on in, rolling on in, rolling on in
Текли рекой, текли рекой, текли рекой,
Rolling on in, rolling on in, rolling on in, on in!
Текли рекой, текли рекой, текли рекой, рекой!





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.