David Essex - Bring In the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Essex - Bring In the Sun




Bring In the Sun
Впусти солнце
Finger of light reaches through the red curtain
Лучик света пробивается сквозь красную штору,
High on the rooftop, greeting [a? is?] Sun
Высоко на крыше, приветствуя солнце.
Lieing beside me, secure in your dreamworld
Ты лежишь рядом со мной, убаюканная своим сном,
A glow on your face from the light of the Sun
Сияние на твоем лице от света солнца.
Gently the morning begins its intrusion
Утро нежно начинает свое вторжение,
Enters the mind with a hesitant hum
Проникает в разум нерешительным гулом.
Images move within eyes not yet open
Образы движутся в глазах, еще не открытых,
Telling the senses a new day has come
Сообщая чувствам, что наступил новый день.
And the warmth from the light through the window
И тепло от света, льющегося в окно,
Signals a new world's begun
Сигнализирует о том, что начался новый мир.
Let the Sun come into your life
Пусть солнце войдет в твою жизнь,
Bring in the Sun
Впусти солнце.
If you see it shine in the morning time
Если ты видишь, как оно сияет утром,
Your day is [won? one?]
Твой день выигран.
Let the Sun come into your life
Пусть солнце войдет в твою жизнь,
Bring in the Sun
Впусти солнце,
Bring in the Sun
Впусти солнце.
Hours of flying, wheels in motion
Часы полета, колеса в движении,
[ --? ] for living steadily done (it's done)
Работа ради жизни методично сделана.
I fight for a moment to see your refelction
Я борюсь за мгновение, чтобы увидеть твое отражение,
To picture your face in the soft morning Sun
Чтобы представить твое лицо в мягком утреннем солнце.
But the warmth from the light through the window
Но тепло от света, льющегося в окно,
Signals a new world's begun
Сигнализирует о том, что начался новый мир.
[Chorus]
[Припев]





Writer(s): Jeff Wayne, Tony Hertz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.