David Essex - Rock On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Essex - Rock On




Ooh
Ух
(Shhhoo)
(Ш-ш-ш-ш)
Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты играл рок-н-ролл?
Rock on
Зажигай!
Ooh, my soul
О, моя душа
Hey, did you boogie too, did ya?
Эй, ты тоже танцуешь Буги, да?
Hey, shout, summertime blues
Эй, крикни, летний блюз!
Jump up (up, down) and down in my blue suede shoes
Прыгай вверх (вверх, вниз) и вниз в моих синих замшевых туфлях.
Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты играл рок-н-ролл?
Rock on
Зажигай!
And where do we go from here?
И куда мы пойдем отсюда?
Which is a way that's clear?
Какой путь ясен?
Still looking for that blue-jean baby-queen
Все еще ищу ту малышку-королеву в голубых джинсах.
Prettiest girl I've ever seen
Самая красивая девушка которую я когда либо видел
See her shake on the movie screen
Смотри, Как она трясется на киноэкране.
Jimmy Dean
Джимми Дин
(James Dean)
(Джеймс Дин)
And where do we go from here?
И куда мы пойдем отсюда?
Which is the way that's clear?
Какой путь свободен?
Still looking for that blue-jean baby-queen
Все еще ищу ту малышку-королеву в голубых джинсах.
Prettiest girl I ever seen
Самая красивая девушка которую я когда либо видел
See her shake on the movie screen
Смотри, Как она трясется на киноэкране.
Jimmy Dean
Джимми Дин
Jimmy Dean
Джимми Дин
Rock on
Зажигай!
Rock on
Зажигай!
(Rock on) Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты что, рок-н-ролл устроил?
Rock on
Зажигай!
(Rock on) Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты что, рок-н-ролл устроил?
Rock on
Зажигай!
(Rock on) Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты что, рок-н-ролл устроил?
Rock on
Зажигай!
(Rock on) Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты что, рок-н-ролл устроил?
Rock on
Зажигай!
(Rock on) Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты что, рок-н-ролл устроил?
Rock on
Зажигай!
(Rock on) Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты что, рок-н-ролл устроил?
Rock on
Зажигай!
(Rock on) Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты что, рок-н-ролл устроил?
Rock on
Зажигай!
(Rock on) Hey, did you rock 'n' roll?
Эй, ты что, рок-н-ролл устроил?
Rock on
Зажигай!





Writer(s): Cook David Albert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.