Paroles et traduction David Evans - Quickening
I've
heard
you
say
that
all
you
really
want
is
another
ride
Я
слышал,
ты
говоришь,
что
все,
чего
ты
действительно
хочешь,
- это
еще
одна
поездка.
But
horses
have
bolted
down
your
soul
Но
лошади
сковали
твою
душу.
I've
heard
you
whisper
that
it's
too
late
to
change
your
life
Я
слышал,
как
ты
шептала,
что
слишком
поздно
менять
свою
жизнь.
But
there's
a
quickening
tonight
Но
сегодня
ночью
происходит
оживление.
I
know
you
feel
that
wooing
ache
from
the
other
side
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
эту
соблазнительную
боль
с
другой
стороны.
You
sense
a
fountain
and
its
waters
never
shall
run
dry
Ты
чувствуешь
источник,
и
его
воды
никогда
не
иссякнут.
That
there
is
a
mountain
that
will
give
you
wings
to
fly
Что
есть
гора,
которая
даст
тебе
крылья
для
полета.
It
staggers
me
how
you
can
stand
there
in
the
night
Меня
поражает,
как
ты
можешь
стоять
здесь
ночью.
When
your
lights
come
on
and
your
butterflies
take
flight
Когда
у
тебя
загораются
огни
и
бабочки
улетают
...
I
know
you
want
to
run
to
the
front
and
leave
it
all
behind
Я
знаю,
ты
хочешь
убежать
на
фронт
и
оставить
все
позади.
So
there's
a
quickening
my
friend
tonight
Так
что
сегодня
ночью
будет
оживление,
мой
друг.
Its
never
too
late
Никогда
не
поздно.
To
climb
mount
Zion
Взобраться
на
гору
Сион
Its
never
too
late
Никогда
не
поздно.
To
wash
your
hands
Чтобы
вымыть
руки
Cause
now
is
the
time
Потому
что
сейчас
самое
время
Of
your
salvation
О
твоем
спасении
So
ride
His
grace
Так
оседлай
его
милость!
To
the
promised
land
В
землю
обетованную
So
what's
the
hold
Так
в
чем
же
дело
The
knuckle
grip
Хватка
кулаками.
Gotta
break
the
mould
Нужно
сломать
стереотип.
Of
ball
and
chain
Из
шара
и
цепи
I
know
you
can
sense
Я
знаю,
ты
чувствуешь.
A
new
horizon
Новый
горизонт.
Eyes
shut
up
now
А
теперь
закрой
глаза
Can
see
again
Я
снова
могу
видеть
You
sense
a
fountain
and
its
waters
never
shall
run
dry
Ты
чувствуешь
источник,
и
его
воды
никогда
не
иссякнут.
That
there
is
a
mountain
that
will
give
you
wings
to
fly
Что
есть
гора,
которая
даст
тебе
крылья
для
полета.
There
is
a
power
and
His
glory
fills
the
earth
and
sky
Есть
сила
и
слава
его
наполняет
землю
и
небо
That
this
is
your
hour
that
will
give
you
wings
to
fly
(Yeah)
Что
это
твой
час,
который
даст
тебе
крылья
для
полета
(да).
Give
you
wings
to
fly
(Oh)
Я
дам
тебе
крылья,
чтобы
летать
(о).
Give
you
wings
to
fly
(Yeah)
Я
дам
тебе
крылья,
чтобы
летать
(да).
There
is
a
fountain
(Give
you
wings
to
fly
give
you
wings
to
fly)
Есть
фонтан
(дай
тебе
крылья,
чтобы
летать,
дай
тебе
крылья,
чтобы
летать).
And
its
waters
never
shall
run
dry
(Give
you
wings
to
fly
give
you
wings
to
fly)
И
его
воды
никогда
не
иссякнут
(дай
тебе
крылья,
чтобы
летать,
дай
тебе
крылья,
чтобы
летать).
Come
to
the
mountain
Подойди
к
горе.
That
will
give
you
wings
to
fly
Это
даст
тебе
крылья
для
полета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.