David Federmann feat. Valli - 133 Feat. Valli - traduction des paroles en allemand

133 Feat. Valli - Valli , David Federmann traduction en allemand




133 Feat. Valli
133 Feat. Valli
When you dream about heaven
Wenn du vom Himmel träumst
It makes you wanna die
Macht es dich sterben wollen
When you dream about heaven
Wenn du vom Himmel träumst
It makes you wanna die
Macht es dich sterben wollen
You gotta feel the vibe
Du musst das spüren
But you will play it down
Aber du spielst es herunter
Was the talk of the town
War das Gesprächsthema der Stadt
You're inspiring jibes, cause you're a bit strange
Du inspirierst Spott, weil du etwas seltsam bist
You gonna live at night
Du wirst nachts leben
And you gotta make it right
Und du musst es richtig machen
You gotta bring me down
Du musst mich runterbringen
Cause like a water sprite, you're a flood of light
Denn wie ein Wassergeist bist du ein Flutlicht
That's right
Das stimmt
When you dream about heaven
Wenn du vom Himmel träumst
It makes you wanna die
Macht es dich sterben wollen
When you dream about heaven
Wenn du vom Himmel träumst
It makes you wanna die
Macht es dich sterben wollen
You gotta feel the vibe
Du musst das spüren
But you will turn round
Aber du wirst dich umdrehen
You gonna let us play
Du wirst uns spielen lassen
You gotta bring me down, tied and bound
Du musst mich runterbringen, gefesselt
You gonna hold me tight
Du wirst mich festhalten
And yvou gotta make it right
Und du musst es richtig machen
You gonna reach the sky
Du wirst den Himmel erreichen
Cause like a water sprite, you're a flood of light
Denn wie ein Wassergeist bist du ein Flutlicht
That's right
Das stimmt
When you dream about heaven
Wenn du vom Himmel träumst
It makes you wanna die
Macht es dich sterben wollen
Ask for the 7th destination
Frag nach dem siebten Ziel
But do it on the sly
Aber mach es heimlich
'Cause if your mum sees you smiling
Denn wenn deine Mutter dich lächeln sieht
She will keep you by her side
Wird sie dich bei sich behalten
A sense of hope abounds
Ein Gefühl der Hoffnung breitet sich aus
She ain't gonna cry
Sie wird nicht weinen
On the high seas of loneliness
Auf den hohen Wellen der Einsamkeit
I'll take you for a ride
Nehme ich dich mit auf eine Fahrt
The curtain drops
Der Vorhang fällt
I swear I'll remember you
Ich schwöre, ich werde dich immer in Erinnerung
As the one who reached the shores of a strange new land
Als diejenige, die die Ufer eines fremden Landes erreicht hat
Let's go...
Lass uns gehen...





Writer(s): David Federmann, Joris Coimbra, Samuel Maingaud, Valli Budestschu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.