David Filio - Busco - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand David Filio - Busco




Busco
Ich suche
Busco
Ich suche
David Filio
David Filio
Letra y Acordes de Guitarra
Text und Gitarrenakkorde
Letra y Acordes
Text und Akkorde
Navega más RAPIDO: Instala nuestra App
Navigiere schneller: Installiere unsere App
Letra de Busco
Text von Ich suche
Busco espacio y tiempo para andar
Ich suche Raum und Zeit, um zu gehen
Quiero verme al viento en libertad
Ich will mich im Wind in Freiheit sehen
Desatando rumbos cielo y luna entre lo oscuro
Löse Kurse zwischen Himmel und Mond in der Dunkelheit
Quiero dar con mi destino y mi verdad
Ich will meine Bestimmung und meine Wahrheit finden
Busco lo que me ha de rescatar
Ich suche das, was mich retten soll
Fe desvelo luz identidad
Glaube, Wachheit, Licht, Identität
Un camino en brumas que me cueste y que lo asuma
Einen Weg im Nebel, der mich kostet und den ich annehme
Busco altura reto y claro equidad
Ich suche Höhe, Herausforderung und klare Gleichheit
Me quedare con algo pronto
Ich werde bald etwas behalten
Bien me conozco y puedo hallar
Ich kenne mich gut und kann finden
Entre los días acomodo el juego es para todos
Zwischen den Tagen finde ich Platz, das Spiel ist für alle
Las dudas hay que disipar
Die Zweifel müssen ausgeräumt werden
que tendré mejores días
Ich weiß, dass ich bessere Tage haben werde
Que la esperanza encenderá
Dass die Hoffnung entfachen wird
Tiempos de luz con luna llena al centro de la escena
Zeiten des Lichts mit Vollmond im Mittelpunkt der Szene
Comienzo a verme en mi lugar
Ich beginne, mich an meinem Platz zu sehen
Busco el ritmo de mi corazón
Ich suche den Rhythmus meines Herzens
Busco no perder inspiración
Ich suche, meine Inspiration nicht zu verlieren
No he de traicionar ni mi estrella ni mi andar
Ich werde weder meinen Stern noch meinen Weg verraten
Hoy asumo el compromiso de mi unción
Heute nehme ich die Verpflichtung meiner Salbung an
Yo busco cuanto exista por salir
Ich suche alles, was existiert, um herauszukommen
Del tedio y los fantasmas por venir
Aus der Langeweile und den kommenden Geistern
No me importa el juicio ni el dolor ni el precipicio
Mich kümmert weder das Urteil noch der Schmerz noch der Abgrund
Busco dentro y fuera por sobrevivir
Ich suche innen und außen, um zu überleben
Me quedare con algo pronto
Ich werde bald etwas behalten
Bien me conozco y puedo hallar
Ich kenne mich gut und kann finden
Entre los días acomodo el juego es para todos
Zwischen den Tagen finde ich Platz, das Spiel ist für alle
Las dudas hay que disipar
Die Zweifel müssen ausgeräumt werden
que tendré mejores días
Ich weiß, dass ich bessere Tage haben werde
Que la esperanza encenderá
Dass die Hoffnung entfachen wird
Tiempos de luz con luna llena al centro de la escena
Zeiten des Lichts mit Vollmond im Mittelpunkt der Szene
Comienzo a verme en mi lugar
Ich beginne, mich an meinem Platz zu sehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.