Paroles et traduction David Filio - Soy el Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
cambiando
el
sendero
voy
Сегодня,
меняя
путь,
иду
Partiendo
de
cero
Начиная
с
нуля,
Y
soy,
el
mismo
sujeto
que
abre
su
corazón
a
los
nuevos
retos.
И
я
всё
тот
же,
кто
открывает
своё
сердце
новым
вызовам.
Aquí,
de
frente
al
camino
así
Здесь,
прямо
на
пути,
вот
так,
Como
quiero
ser
y
fui
Каким
я
хочу
быть
и
был,
Un
tipo
aferrado
al
juego
de
ser
yo
mismo
pagando
el
precio.
Парень,
увлеченный
игрой
в
самого
себя,
платящий
за
это
цену.
Y,
no
hay
nada
de
lo
que
pueda
arrepentirme
И
нет
ничего,
о
чём
я
мог
бы
сожалеть,
Todo
tiempo
pasado
resume
Всё
прошедшее
время
подытоживает
Lo
que
ahora
ves.
То,
что
ты
видишь
сейчас.
No
he
vendido
mi
condición
Я
не
продал
свою
сущность,
No
he
sabido
mas
que
ser
yo
Я
не
умел
быть
никем,
кроме
себя,
Tengo
claro
el
camino
Мне
ясен
путь,
Hago
caso
a
mi
corazón.
Я
слушаю
своё
сердце.
Y
soy
el
mismo
И
я
всё
тот
же,
El
mismo
que
ayer
Тот
же,
что
и
вчера,
Procuraba
su
mejor
voz
Искал
свой
лучший
голос,
Yo
soy
el
mismo
Я
всё
тот
же,
Que
a
los
cuatro
vientos
Кто
на
все
четыре
стороны
Contaba
su
condición.
Рассказывал
о
своей
сути.
Yo
soy
el
mismo
Я
всё
тот
же,
El
mismo,
el
mismo
Тот
же,
тот
же,
Con
el
mismo
corazón.
С
тем
же
сердцем.
Me
juego
pellejo
y
sí
Я
рискую
всем,
и
да,
Te
puedes
reír
de
mi
Ты
можешь
смеяться
надо
мной,
Sé
bien
que
no
es
fácil
dar
gusto
Я
знаю,
что
нелегко
угодить
Ni
lo
pretendo.
Да
и
не
стремлюсь
к
этому.
Y
también
sé
И
я
также
знаю,
Que
cuanto
yo
quiera
haré
Что
всё,
что
я
захочу,
я
сделаю,
Jamás
perderé
la
fe
Я
никогда
не
потеряю
веру
Ni
mi
tiempo,
mi
juego,
mi
lucha,
mi
sueño,
mi
estilo
es
marcar
terreno.
Ни
своё
время,
свою
игру,
свою
борьбу,
свою
мечту,
мой
стиль
— завоевывать
территорию.
Y
no
hay
nada
de
lo
que
pueda
arrepentirme
И
нет
ничего,
о
чём
я
мог
бы
сожалеть,
Todo
tiempo
pasado
resume
Всё
прошедшее
время
подытоживает
Lo
que
ahora
ves
То,
что
ты
видишь
сейчас.
No
he
vendido
mi
condición
Я
не
продал
свою
сущность,
No
he
sabido
mas
que
ser
yo
Я
не
умел
быть
никем,
кроме
себя,
Tengo
claro
el
camino
Мне
ясен
путь,
Hago
caso
a
mi
corazón.
Я
слушаю
своё
сердце.
Y
soy
el
mismo
И
я
всё
тот
же,
El
mismo
que
ayer
Тот
же,
что
и
вчера,
Procuraba
su
mejor
voz
Искал
свой
лучший
голос,
Yo
soy
el
mismo
Я
всё
тот
же,
Que
a
los
cuatro
vientos
Кто
на
все
четыре
стороны
Contaba
su
condición.
Рассказывал
о
своей
сути.
Yo
soy
el
mismo
Я
всё
тот
же,
El
mismo,
el
mismo
Тот
же,
тот
же,
Con
el
mismo
corazón...
С
тем
же
сердцем...
Y
soy
el
mismo
И
я
всё
тот
же,
El
mismo
que
ayer
Тот
же,
что
и
вчера,
Procuraba
su
mejor
voz
Искал
свой
лучший
голос,
Yo
soy
el
mismo
Я
всё
тот
же,
Que
a
los
cuatro
vientos
Кто
на
все
четыре
стороны
Contaba
su
condición
Рассказывал
о
своей
сути.
Yo
soy
el
mismo
Я
всё
тот
же,
El
mismo,
el
mismo
Тот
же,
тот
же,
Yo
soy
el
mismo
Я
всё
тот
же,
El
mismo,
el
mismo
Тот
же,
тот
же,
Con
el
mismo
corazón.
С
тем
же
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Santiago Rodriguez
Album
Tal Cual
date de sortie
01-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.