Paroles et traduction David Ford - What's Not to Love?
What's Not to Love?
Чего в ней не любить?
There's
a
girl
who
could
never
belong
to
an
age
that's
so
unkind
Есть
девушка,
которая
никогда
не
будет
принадлежать
этому
жестокому
времени
She
can
take
all
the
weight
of
the
world
and
lay
it
easy
on
my
mind
Она
может
взять
на
себя
всю
тяжесть
мира
и
с
лёгкостью
уложить
её
в
моей
голове
A
little
flame
in
the
coldest
of
winters
Маленькое
пламя
в
самую
холодную
зиму
For
me,
well,
that's
enough
Для
меня
этого
достаточно
So
if
you
ask
me
why
do
I
love
her?
Поэтому,
если
ты
спросишь
меня,
почему
я
люблю
её?
I'd
say,
tell
me
now,
what's
not
to
love?
Я
скажу:
"Скажи
мне,
чего
в
ней
не
любить?"
Everybody
needs
someone,
they
say
Все
говорят,
что
каждому
нужен
кто-то
Well,
that's
no
concern
of
mine
Что
ж,
меня
это
не
волнует
Cause
I've
a
friend
to
hold
onto
my
hand
as
I
walk
this
narrow
line
Потому
что
у
меня
есть
друг,
который
держит
меня
за
руку,
пока
я
иду
по
этой
узкой
линии
So
I
don't
care
what
the
weatherman
says
Поэтому
мне
все
равно,
что
говорит
синоптик
It
never
rains
on
us
Над
нами
никогда
не
идёт
дождь
And
if
you
ask
me
why
do
I
love
her?
И
если
ты
спросишь
меня,
почему
я
люблю
её?
I'd
say,
tell
me
now,
what't
not
to
love?
Я
скажу:
"Скажи
мне,
чего
в
ней
не
любить?"
All
the
terrified
evenings
Все
эти
полные
ужаса
вечера
Dark
as
the
night,
the
heartbroken
and
bleeding
Темные,
как
ночь,
разбитые
горем
и
кровоточащие
I
knew
it
then
and
I
still
believe
that
your
love
is
no
good
if
the
road
is
too
easy
now
Я
знал
это
тогда,
и
до
сих
пор
верю,
что
в
твоей
любви
нет
смысла,
если
путь
слишком
лёгок
She
pulls
me
home
when
I'm
close
to
the
edge
Она
тянет
меня
домой,
когда
я
оказываюсь
на
краю
пропасти
When
all
reason's
bound
to
fail
Когда
здравый
смысл
вот-вот
изменит
мне
She
keeps
me
safe
from
all
the
trouble
I
see
Она
защищает
меня
от
всех
бед,
что
я
вижу
And
she
keeps
me
out
of
jail
И
она
не
даёт
мне
сесть
в
тюрьму
A
tiny
fuse
in
a
beat
up
machine
Крошечный
взрыватель
в
раздолбанном
механизме
She's
my
daisy
in
the
dust
Она
моя
ромашка
в
пыли
And
if
you
ask
me
why
do
I
love
her?
И
если
ты
спросишь
меня,
почему
я
люблю
её?
I'd
say:
Tell
me
now,
what's
not
to
love?
Я
скажу:
"Скажи
мне,
чего
в
ней
не
любить?"
And
if
you
ask
me
why
do
I
love
her?
И
если
ты
спросишь
меня,
почему
я
люблю
её?
I'd
say:
Tell
me
now,
what's
not
to
love?
Я
скажу:
"Скажи
мне,
чего
в
ней
не
любить?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David James Ford
Album
Charge
date de sortie
19-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.