Paroles et traduction David Foster - Love, Look What You've Done to Me
Hope
they
never
end
this
song
Надеюсь,
они
никогда
не
закончат
эту
песню.
This
could
take
us
all
night
long
Это
может
занять
у
нас
всю
ночь.
I
looked
at
the
moon
and
I
felt
blue
Я
посмотрел
на
Луну
и
мне
стало
грустно.
Then
I
looked
again
and
I
saw
you
Потом
я
снова
посмотрел
и
увидел
тебя.
Eyes
like
fire
in
the
night
Глаза,
как
огонь
в
ночи.
Bridges
burning
with
their
light
Мосты
горят
своим
светом.
Now
I'll
have
to
spend
the
whole
night
through
Теперь
мне
придется
провести
здесь
всю
ночь.
And
honey,
yes,
I'd
like
to
spend
it
all
on
you
И,
милая,
да,
я
хотел
бы
потратить
все
это
на
тебя.
Love,
look
what
you've
done
to
me
Любимая,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Never
thought
I'd
fall
again
so
easily
Никогда
не
думал,
что
снова
так
легко
упаду.
Oh,
love,
you
wouldn't
lie
to
me
О,
Любовь
моя,
ты
бы
не
солгала
мне.
Leading
me
to
feel
this
way
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
это.
They
might
fade
and
turn
to
stone
Они
могут
поблекнуть
и
превратиться
в
камень.
Let's
get
crazy
all
alone
Давай
сойдем
с
ума
в
полном
одиночестве
Hold
me
closer
than
you'd
ever
dare
Обними
меня
крепче,
чем
когда-либо
осмелишься.
Close
your
eyes
and
I'll
be
there
Закрой
глаза,
и
я
буду
рядом.
After
all
is
said
and
done
В
конце
концов
все
сказано
и
сделано
After
all
you
are
the
one
В
конце
концов
ты
единственная
Take
me
up
your
stairs
and
through
the
door
Отведи
меня
вверх
по
лестнице
и
через
дверь.
Take
me
where
we
don't
care
anymore
Забери
меня
туда,
где
нам
уже
все
равно.
Love,
look
what
you've
done
to
me
Любимая,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Never
thought
I'd
fall
again
so
easily
Никогда
не
думал,
что
снова
так
легко
упаду.
Oh,
love,
you
wouldn't
lie
to
me,
would
you?
О,
Любовь
моя,
ты
ведь
не
станешь
лгать
мне,
правда?
Leading
me
to
feel
this
way
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
это.
Love,
look
what
you've
done
to
me
Любимая,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Never
thought
I'd
fall
again
so
easily
Никогда
не
думал,
что
снова
так
легко
упаду.
Oh,
love,
you
wouldn't
lie
to
me
О,
Любовь
моя,
ты
бы
не
солгала
мне.
Leading
me
to
feel
this
way
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foster David W, Scaggs William R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.