Paroles et traduction David Frizzell - No Way Jose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way Jose
Ни в коем случае, Хосе
There
she
was,
when
I
walked
in
the
barroom
Вот
она,
стоит,
когда
я
вошел
в
бар,
She
looked
just
like
Marilyn
Monroe
Выглядела
точь-в-точь
как
Мэрилин
Монро.
In
her
tight
fitting
jeans,
В
обтягивающих
джинсах,
Looking
just
like
a
dream
Словно
видение
из
сна.
I
liked
to
get
to
know
her
Мне
захотелось
узнать
ее
поближе,
So
I
walked
up
and
sat
down
beside
her
Поэтому
я
подошел
и
сел
рядом.
Bought
her
a
bourbon,
a
beer
and
a
wine
Заказал
ей
бурбон,
пиво
и
вино,
And
reveal
my
intentions
the
woman
I
mention
И
раскрыл
свои
намерения
женщине,
о
которой
говорю:
Your
place
on
mine,
she
said:
"К
тебе
или
ко
мне?"
Она
ответила:
No
Way
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
Stay
cool,
you
fool
"Остынь,
дурачок,"
You're
a
squirrel,
Merle,
if
you
think
this
girl
"Ты
- белка,
Мерл,
если
думаешь,
что
эта
девушка"
Is
leaving
here
with
you,
"Уйдет
отсюда
с
тобой."
That
means
nowhere,
Pierre,
"Это
значит
никуда,
Пьер,"
No
time
at
night
or
day
"Ни
днем,
ни
ночью."
Pack
it
up
step
aside
"Сматывай
удочки,"
Take
a
road
take
a
ride
"Отправляйся
в
путь,"
Ain't
no
way
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
Now
I
knew
she
must
have
been
fooling
Ну,
я
подумал,
что
она,
должно
быть,
шутит.
How
could
she
resist
all
this
charm
Как
она
может
устоять
перед
всем
этим
шармом?
With
my
dees
out
of
jeans
С
моими
деньгами,
торчащими
из
джинсов,
And
Armani
tight
right
on
my
arm
И
обтягивающей
рубашкой
Armani.
Though
I
detected
a
note
of
sarcasm
Хотя
я
и
уловил
нотку
сарказма,
I
knew
I
had
to
try
it
again
Я
знал,
что
должен
попробовать
еще
раз.
But
when
I
opened
my
mouth
Но
когда
я
открыл
рот,
Before
a
word
popped
out
Прежде
чем
слово
вылетело,
The
whole
room
joined
in
Весь
бар
присоединился
к
ней.
No
Way
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
Stay
cool,
you
fool
"Остынь,
дурачок,"
You're
a
squirrel,
Merle,
if
you
think
this
girl
"Ты
- белка,
Мерл,
если
думаешь,
что
эта
девушка"
Is
leaving
here
with
you,
"Уйдет
отсюда
с
тобой."
That
means
nowhere,
Pierre,
"Это
значит
никуда,
Пьер,"
No
time
at
night
or
day
"Ни
днем,
ни
ночью."
Let
it's
sligh
high
"Дай
ей
спокойно
вздохнуть,"
You
better
step
aside
"Лучше
отойди
в
сторону,"
Ain't
no
way
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
So
I
headed
back
home,
И
я
отправился
домой,
Where
the
little
woman
waits
Где
меня
ждала
моя
женушка.
With
love
spinning
in
my
head
С
мыслями
о
любви
в
голове,
I
crawl
into
bed
Я
залез
в
постель.
That's
when
I
hear
the
little
woman
say:
И
тут
я
услышал,
как
моя
женушка
говорит:
There
ain't
no
way
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
Stay
cool,
you
fool
"Остынь,
дурачок,"
You're
a
squirrel,
Merele,
if
you
think
this
girl
"Ты
- белка,
Мерл,
если
думаешь,
что
эта
девушка"
Is
doing
a
thing
with
you,
"Сделает
что-нибудь
с
тобой."
That
means
nowhere,
Pierre,
"Это
значит
никуда,
Пьер,"
No
time
at
night
or
day
"Ни
днем,
ни
ночью."
Pack
it
up,
Chuck
"Убирайся,
Чак,"
This
time
you're
out
of
luck
"На
этот
раз
тебе
не
повезло,"
There
ain't
no
way,
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
No
Way
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
Stay
cool,
you
fool
"Остынь,
дурачок,"
You're
a
squirrel,
Merle,
if
you
think
this
girl
"Ты
- белка,
Мерл,
если
думаешь,
что
эта
девушка"
Is
living
here
with
you,
"Будет
жить
здесь
с
тобой."
That
means
nowhere,
Pierre,
"Это
значит
никуда,
Пьер,"
No
time
at
night
or
day
"Ни
днем,
ни
ночью."
Pack
it
up,
step
aside
"Сматывай
удочки,"
Hit
the
road
take
a
ride
"Отправляйся
в
путь,"
Ain't
no
way,
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
No
Way
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
Stay
cool,
you
fool
"Остынь,
дурачок,"
You're
a
squirrel,
Merle,
if
you
think
this
girl
"Ты
- белка,
Мерл,
если
думаешь,
что
эта
девушка"
Is
living
here
with
you,
"Будет
жить
здесь
с
тобой."
That
means
nowhere,
Pierre,
"Это
значит
никуда,
Пьер,"
No
time
at
night
or
day
"Ни
днем,
ни
ночью."
Pack
it
up,
step
aside
"Сматывай
удочки,"
Hit
the
road
take
a
ride
"Отправляйся
в
путь,"
Ain't
no
way,
Jose'
"Ни
в
коем
случае,
Хосе!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cunningham John Collins, Stone Stephen Clifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.