David Frizzell - She Wanted Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Frizzell - She Wanted Me




I wrote a letter on a nothing day
Я написал письмо в никчемный день.
I asked somebody, "Could you send my letter away?"
Я спросил кого-то: "не могли бы вы отослать мое письмо?"
"You are too young to put all of your hopes in just one envelope"
"Ты слишком молода, чтобы вложить все свои надежды в один конверт".
I said goodbye to someone that I love
Я попрощался с тем, кого люблю.
It's not just me, I tell you it's the both of us
Дело не только во мне, говорю тебе, дело в нас обоих.
And it was hard
И это было тяжело.
Like coming off the pill that you take to stay happy
Это как избавиться от таблетки, которую ты принимаешь, чтобы оставаться счастливым.
Someone above has seen me do all right
Кто-то наверху видел, что у меня все хорошо.
Someone above is looking with a tender eye
Кто-то сверху смотрит нежным взглядом.
Upon your face
На твоем лице ...
You may think you're alone, but you may think again
Ты можешь думать, что ты один, но ты можешь подумать еще раз.
If I could do just one near-perfect thing I'd be happy
Если бы я мог сделать хоть одну почти идеальную вещь, я был бы счастлив.
They'd write it on my grave
Они напишут это на моей могиле.
Or when they scattered my ashes
Или когда они развеяли мой прах?
On second thoughts, I'd rather hang around
Если подумать, я бы предпочел побыть здесь.
And be there with my best friend
И быть там с моим лучшим другом.
If she wants me
Если она захочет меня ...
And far away, somebody read the letter
И где-то далеко кто-то прочел письмо.
He condescends to read the words I wrote about him
Он снисходит до того, чтобы прочитать то, что я написал о нем.
And if he smiles, it's no more than a genius deserves
И если он улыбается, это не больше, чем заслуживает гений.
For all your curious nerve and your passion
За все твои любопытные нервы и страсть.
I'm going deaf, you're growing melancholy
Я глохну, а ты впадаешь в меланхолию.
Things fall apart, I don't know why we bother at all
Все рушится, я не знаю, почему мы вообще беспокоимся.
But life is good, and it's always worth living at least for a while
Но жизнь хороша, и она всегда стоит того, чтобы прожить хотя бы какое-то время.
If I could do just one near-perfect thing I'd be happy
Если бы я мог сделать хоть одну почти идеальную вещь, я был бы счастлив.
They'd write it on my grave
Они напишут это на моей могиле.
Or when they scattered my ashes
Или когда они развеяли мой прах?
On second thoughts, I'd rather hang around
Если подумать, я бы предпочел побыть здесь.
And be there with my best friend
И быть там с моим лучшим другом.
If she wants me
Если она захочет меня ...
If you think to yourself, "What should I do now?"
Если ты думаешь про себя: "что мне теперь делать?"
Then take a baton, girl, you better run with it
Тогда бери эстафету, девочка, лучше беги с ней.
'Cause here is no point in standing in the past 'cause it's over and done
Потому что здесь нет смысла оставаться в прошлом, потому что все кончено.
I took a book and went into the forest
Я взял книгу и пошел в лес.
I climbed the hill, I wanted to look down on you
Я взобрался на холм, я хотел посмотреть на тебя сверху.
But all I saw was 20 miles of wilderness so I went home
Но все что я увидел это 20 миль дикой природы и я пошел домой
If I could do just one near-perfect thing I'd be happy
Если бы я мог сделать хоть одну почти идеальную вещь, я был бы счастлив.
They'd write it on my grave
Они напишут это на моей могиле.
Or when they scattered my ashes
Или когда они развеяли мой прах?
On second thoughts, I'd rather hang around
Если подумать, я бы предпочел побыть здесь.
And be there with my best friend
И быть там с моим лучшим другом.
If she wants me
Если она захочет меня ...
If I could do just one near-perfect thing I'd be happy
Если бы я мог сделать хоть одну почти идеальную вещь, я был бы счастлив.
They'd write it on my grave
Они напишут это на моей могиле.
Or when they scattered my ashes
Или когда они развеяли мой прах?
On second thoughts, I'd rather hang around
Если подумать, я бы предпочел побыть здесь.
And be there with my best friend
И быть там с моим лучшим другом.
If she wants me
Если она захочет меня ...
If she wants me, yeah
Если она хочет меня, да.
If she wants me, yeah
Если она хочет меня, да.
If she wants me, yeah
Если она хочет меня, да.





Writer(s): John Cunningham, Johnny Cunningham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.