David Garrett feat. Münchner Rundfunkorchester, Ulf Schimmer & Nicole Scherzinger - Io Ti Penso Amore (English Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Garrett feat. Münchner Rundfunkorchester, Ulf Schimmer & Nicole Scherzinger - Io Ti Penso Amore (English Version)




Io Ti Penso Amore (English Version)
Я тебя люблю, любовь моя (английская версия)
Io ti penso amore
Я думаю о тебе, моя любовь,
Quando il bagliore del sole
Когда солнечный свет
Risplende sul mare
Сверкает на море.
Io ti penso amore
Я думаю о тебе, моя любовь,
Quando ogni raggio della luna
Когда каждый лунный лучик
Si dipinge sulle fonti
Отражается в родниках.
Io ti vedo
Я вижу тебя,
Quando sulle vie lontane
Когда на дальних дорогах
Si solleva la polvere
Поднимается пыль,
Quando per lo stretto sentiero
Когда на узкой тропе
Trema il viandante
Дрожит путник
Nella notte profonda
В глубокой ночи,
Nella notte profonda
В глубокой ночи.
Io ti sento amore
Я слышу тебя, моя любовь,
Quando col cupo suono
Когда с глухим звуком
Si muovono le onde
Движутся волны
Nel placido boschetto caro
В тихой роще, дорогой,
Spesso ad ascoltare seduto c'è
Я часто сижу и слушаю
Io sono con te
Я с тобой,
Anche se tu sei lontano
Даже если ты далеко,
Sei vicino a me
Ты рядом со мной,
Anche se tu sei lontano
Даже если ты далеко,
O fossi qui
О, будь здесь,
O fossi qui
О, будь здесь.





Writer(s): niccolò paganini, bernard rose, david garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.