Paroles et traduction David Gates - Can I Call You
If
I'm
sitting
all
alone
and
I
find
my
telephone
Если
я
сижу
в
полном
одиночестве
и
нахожу
свой
телефон
...
Can
I
call
you?
Можно
позвонить
тебе?
If
I
spoke
to
you
before,
but
I
need
to
tell
some
more
Если
бы
я
говорил
с
тобой
раньше,
но
мне
нужно
рассказать
еще
кое-что.
Can
I
call
again?
Можно
позвонить
еще
раз?
A
telephone
just
ain't
enough
Одного
телефона
недостаточно.
When
this
lonely
night
gets
just
too
tough
to
take
Когда
эта
одинокая
ночь
становится
просто
невыносимой
Can
I
come
on
your
door
knockin'
Можно
мне
постучать
в
твою
дверь?
When
we're
done
through
talking
Когда
мы
закончим
разговор
Can
I
call
you?
Можно
позвонить
тебе?
Cause
I
need
love
so
badly
Потому
что
мне
так
нужна
любовь
To
ever
see
me
through
Чтобы
когда
нибудь
увидеть
меня
насквозь
That's
why
I
keep
reaching
out
for
you
Вот
почему
я
продолжаю
тянуться
к
тебе.
If
my
money's
runnin'
low
and
I
need
a
place
to
go
Если
мои
деньги
на
исходе
и
мне
нужно
куда-то
пойти
...
Can
I
call
you?
Можно
позвонить
тебе?
If
I
get
a
fresh
supply
of
some
wine
to
get
us
high
Если
у
меня
будет
свежий
запас
вина,
чтобы
поднять
нам
настроение
...
Should
I
call
you
up?
Мне
позвонить
тебе?
If
I
dread
you
should
discover,
that
I
tried
another
lover
Если
я
боюсь,
что
ты
узнаешь,
что
я
пробовала
другого
любовника.
Just
to
see
how
good
you
are,
baby
Просто
чтобы
увидеть,
как
ты
хороша,
детка.
When
you're
all
done
screaming,
shouting
Когда
вы
все
закончите
кричать,
кричать
...
---
throwing
things
and
pouting
--- бросать
вещи
и
дуться.
Can
I
call
you?
Можно
позвонить
тебе?
Cause
I
need
you
so
near
me,
I
can't
let
you
go
Потому
что
ты
нужна
мне
так
близко,
что
я
не
могу
отпустить
тебя.
So
don't
ever
tell
me,
tell
me
"no"
Так
что
никогда
не
говори
мне,
не
говори
мне
"нет".
Cause
I
need
love
so
badly
Потому
что
мне
так
нужна
любовь
To
ever
see
me
through
Чтобы
когда
нибудь
увидеть
меня
насквозь
That's
why
I
keep
reaching
out
for
you
Вот
почему
я
продолжаю
тянуться
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ashworth Gates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.