David Gates - Help Is On The Way - traduction des paroles en allemand

Help Is On The Way - David Gatestraduction en allemand




Help Is On The Way
Hilfe ist unterwegs
If you like just to live for the moment.
Wenn du gerne nur für den Moment lebst.
Then the trick is to make it last a lifetime or two.
Dann ist der Trick, es ein Leben lang oder zwei dauern zu lassen.
If you live on the double, better look out for trouble.
Wenn du auf Hochtouren lebst, pass besser auf Ärger auf.
Cause it's moving twice as fast, just like you.
Denn er bewegt sich doppelt so schnell, genau wie du.
And if you're the kind that's gotta keep a one, a one step ahead.
Und wenn du die Art bist, die immer einen, einen Schritt voraus sein muss.
Afraid that your past is gonna catch you one day.
Aus Angst, dass deine Vergangenheit dich eines Tages einholt.
Well soon it'll be over, you'll be running in clover.
Nun, bald ist es vorbei, du wirst im Glück schwelgen.
Help, help, help is on the way, yeah.
Hilfe, Hilfe, Hilfe ist unterwegs, yeah.
Help, help, help is on the way, yeah.
Hilfe, Hilfe, Hilfe ist unterwegs, yeah.
So don't you worry, worry, worry, worry, worry yourself.
Also mach dir keine Sorgen, Sorgen, Sorgen, Sorgen, Sorgen.
You can have your cake and eat it too.
Du kannst deinen Kuchen haben und ihn auch essen.
Never have to hurry, hurry, hurry, hurry, hurry yourself.
Musst dich niemals beeilen, beeilen, beeilen, beeilen, beeilen.
Cause all we got to do, we all got to do...
Denn alles, was wir tun müssen, wir alle tun müssen...
Is do away with time.
Ist die Zeit abzuschaffen.
Do away with time.
Die Zeit abzuschaffen.
Leave it all behind.
Alles hinter uns zu lassen.
Do away with time.
Die Zeit abzuschaffen.
(Solo)
(Solo)
Now we all know that time is so precious.
Nun wissen wir alle, dass Zeit so kostbar ist.
So not to be late from running this way and back
Um nicht zu spät zu kommen durch das Hin- und Hergerenne.
But now maybe it's time to drop it, sneak up behind and stop it
Aber jetzt ist es vielleicht Zeit, sie fallen zu lassen, sich anzuschleichen und sie anzuhalten
Do we really need to know where it's at?
Müssen wir wirklich wissen, wo sie steht?
So don't you worry, worry, worry, worry, worry my friend.
Also mach dir keine Sorgen, Sorgen, Sorgen, Sorgen, Sorgen, meine Freundin.
I've got a plan to pull us through.
Ich habe einen Plan, um uns da durchzubringen.
Never have to hurry, hurry, hurry, hurry, hurry again.
Musst dich niemals wieder beeilen, beeilen, beeilen, beeilen, beeilen.
But don't be late because i'm counting on you...
Aber komm nicht zu spät, denn ich zähle auf dich...
To do away with time.
Um die Zeit abzuschaffen.
Do away with time.
Die Zeit abzuschaffen.
Leave it all behind.
Alles hinter dir zu lassen.
Do away with time.
Die Zeit abzuschaffen.
Ooh, yeah!
Ooh, yeah!





Writer(s): David Ashworth Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.