Paroles et traduction David Gilmour - Coming Back to Life - Live At Pompeii 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Back to Life - Live At Pompeii 2016
Возвращение к жизни - Выступление в Помпеях 2016
Where
were
you
when
I
was
burned
and
broken
Где
ты
была,
когда
меня
опалили
и
сломали?
While
the
days
slipped
by
from
my
window
watching?
Когда
дни
проскальзывали
из
моего
окна,
наблюдающего
снаружи?
And
where
were
you
when
I
was
hurt,
and
I
was
helpless?
А
где
ты
была,
когда
мне
причиняли
боль
и
я
был
беспомощен?
Because
the
things
you
say
and
the
things
you
do
surround
me
Потому
что
вещи,
которые
ты
говоришь,
и
вещи,
которые
ты
делаешь,
окружают
меня
While
you
were
hanging
yourself
on
someone
else's
words
Когда
ты
вешалась
на
чужих
словах
Dying
to
believe
in
what
you
heard
Умирая,
веря
в
то,
что
ты
услышала
I
was
staring
straight
into
the
shining
sun
Я
смотрел
прямо
в
сияющее
солнце
Lost
in
thought
and
lost
in
time
Потерянный
в
мыслях
и
потерянный
во
времени
While
the
seeds
of
life
and
the
seeds
of
change
were
planted
Когда
семена
жизни
и
семена
перемен
были
посажены
Outside
the
rain
fell
dark
and
slow
За
окном
дождь
капал
темно
и
медленно
While
I
pondered
on
this
dangerous
but
irresistible
pastime
Пока
я
размышлял
об
этом
опасном,
но
неотразимом
времяпрепровождении
I
took
a
heavenly
ride
through
our
silence
Я
совершил
небесную
поездку
сквозь
наше
молчание
I
knew
the
moment
had
arrived
Я
знал,
что
момент
настал
For
killing
the
past
and
coming
back
to
life
Чтобы
убить
прошлое
и
вернуться
к
жизни
I
took
a
heavenly
ride
through
our
silence
Я
совершил
небесную
поездку
сквозь
наше
молчание
I
knew
the
waiting
had
begun
Я
знал,
что
ожидание
началось
And
I
headed
straight
into
the
shining
sun
И
я
направился
прямо
к
сияющему
солнцу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilmour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.