Paroles et traduction David Gilmour - Cruise - 2006 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruise - 2006 Remaster
Круиз - Ремастеринг 2006
Cruise,
you
are
making
me
sing
Круиз,
ты
заставляешь
меня
петь,
Now
you
have
taken
me
under
your
wing
Теперь
ты
взял
меня
под
свое
крыло.
Cruise,
we
both
know
you're
the
best
Круиз,
мы
оба
знаем,
что
ты
лучшая,
How
can
they
say
you're
like
all
the
rest?
Как
они
могут
говорить,
что
ты
как
все
остальные?
Cruise,
we're
both
traveling
so
far
Круиз,
мы
оба
путешествуем
так
далеко,
Burning
out
fast,
like
a
shooting
star
Сгорая
быстро,
как
падающая
звезда.
Cruise,
I
feel
sure
that
your
song
will
be
sung
Круиз,
я
уверен,
что
твою
песню
будут
петь,
And
will
ring
in
the
ears
of
everyone
И
она
будет
звучать
в
ушах
каждого.
Saving
our
children,
saving
our
land
Спасая
наших
детей,
спасая
нашу
землю,
Protecting
us
from
things
we
can't
understand
Защищая
нас
от
того,
чего
мы
не
можем
понять.
Power
and
glory,
justice
and
right
Власть
и
слава,
справедливость
и
право,
I'm
sure
that
you'll
help
us
to
see
the
light
Я
уверен,
что
ты
поможешь
нам
увидеть
свет.
And
the
love
that
you
radiate
will
keep
us
warm
И
любовь,
которую
ты
излучаешь,
будет
согревать
нас,
And
help
us
to
weather
the
storm
И
поможет
нам
пережить
бурю.
Cruise,
you
have
taken
me
in
Круиз,
ты
приняла
меня,
And
just
when
I've
got
you
under
my
skin
И
как
раз
когда
ты
под
моей
кожей,
You
start
ignoring
the
fears
I
have
felt
Ты
начинаешь
игнорировать
страхи,
которые
я
чувствовал,
'Cause
you
know,
you
can
always
make
my
poor
heart
melt
Потому
что
ты
знаешь,
что
всегда
можешь
растопить
мое
бедное
сердце.
Please,
don't
take
what
I'm
saying
amiss
Пожалуйста,
не
пойми
мои
слова
неправильно,
Or
misunderstand
at
a
time
such
as
this
Или
не
пойми
меня
превратно
в
такое
время,
'Cause
if
such
close
friends
should
ever
fall
out
Потому
что
если
такие
близкие
друзья
когда-нибудь
поссорятся,
What
would
there
be
left
worth
fighting
about?
За
что
тогда
будет
стоить
бороться?
Power
and
glory,
justice
and
right
Власть
и
слава,
справедливость
и
право,
I'm
sure
that
you'll
help
them
to
see
the
light
Я
уверен,
что
ты
поможешь
им
увидеть
свет.
Will
you
save
our
children,
will
you
save
our
land
Спасёшь
ли
ты
наших
детей,
спасёшь
ли
ты
нашу
землю,
And
protect
us
from
all
the
things
that
we
can't
understand?
И
защитишь
нас
от
всего,
чего
мы
не
можем
понять?
Power
and
glory
and
justice
for
all
Власть
и
слава
и
справедливость
для
всех,
Who
will
we
turn
to
when
your
hard
rain
falls?
К
кому
мы
обратимся,
когда
прольется
твой
сильный
дождь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jon Gilmour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.