Paroles et traduction David Gilmour - Echoes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echoes (Live)
Эха (Вживую)
Overhead
the
albatross
hangs
motionless
upon
the
air
Под
нами
бездвижно
висит
альбатрос
And
deep
beneath
the
rolling
waves
И
глубоко
под
катящимися
волнами
In
labyrinths
of
coral
caves
В
лабиринтах
коралловых
пещер
The
echo
of
a
distant
time
Звучит
эхо
далекой
эпохи
Comes
willowing
across
the
sand
И
бредет
по
песку,
как
ива
And
everything
is
green
and
submarine.
А
все
вокруг
зеленое
и
морское.
And
no-one
called
us
to
the
land
И
никто
не
звал
нас
на
сушу
And
no-one
knows
the
wheres
or
whys
И
никто
не
знает,
откуда
и
почему
But
something
stirs
and
something
tries
Но
что-то
трепыхается
и
что-то
пытается
And
starts
to
climb
towards
the
light
И
начинает
подниматься
к
свету
Strangers
passing
in
the
street
Чужие,
проходящие
по
улице
By
chance
two
separate
glances
meet
Случайно
встречаются
два
взгляда
And
I
am
you
and
what
I
see
is
me
И
я
— ты,
а
то,
что
я
вижу,
— я
And
do
I
take
you
by
the
hand
И
беру
ли
я
тебя
за
руку
And
lead
you
through
the
land
И
веду
тебя
по
земле
And
help
me
understand
the
best
I
can
И
помогаю
тебе
понять,
что
в
моих
силах
And
no-one
calls
us
to
move
on
И
никто
не
зовет
нас
уйти
And
no-one
forces
down
our
eyes
И
никто
не
заставляет
нас
опустить
глаза
And
no-one
speaks
and
no-one
tries
И
никто
не
говорит,
и
никто
не
пытается
And
no-one
flies
around
the
sun
И
никто
не
летает
вокруг
солнца
Cloudless
everyday
you
fall
upon
my
waking
eyes
Каждый
день
без
облаков
падает
на
мои
открытые
глаза
Inviting
and
inciting
me
to
rise
Приглашая
и
подстрекая
меня
встать
And
through
the
window
in
the
wall
И
через
окно
в
стене
Come
streaming
in
on
sunlight
wings
Влетают
на
солнечных
крыльях
A
million
bright
ambassadors
of
morning
Миллионы
ярких
посланников
утра
And
no-one
sings
me
lullabies
И
никто
не
поет
мне
колыбельные
And
no-one
makes
me
close
my
eyes
И
никто
не
заставляет
меня
закрывать
глаза
And
so
I
throw
the
windows
wide
И
поэтому
я
распахиваю
окна
And
call
to
you
across
the
sky
И
зову
тебя
через
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard William Wright, David Jon Gilmour, Nick Mason, Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.