Paroles et traduction David Gilmour - Love on the Air - 2006 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love on the Air - 2006 Remaster
Любовь в эфире - Ремастер 2006
Love
on
the
air
Любовь
в
эфире
I
keep
transmitting,
but
reception
is
hazy
Я
продолжаю
передавать,
но
прием
нечеткий,
I
don't
get
an
answer,
keep
sending
it
fast
Не
получаю
ответа,
продолжаю
слать
сигнал,
Always
knew
it
was
crazy
Всегда
знал,
что
это
безумие
—
To
put
my
love
on
the
air
Отдавать
свою
любовь
в
эфир.
No
one
will
hurt
me
again
Никто
больше
не
причинит
мне
боль,
No
one
will
cause
me
to
lie
Никто
не
заставит
меня
лгать,
No
one
control
me
by
pain
Никто
не
будет
управлять
мной
через
боль,
No
one
will
cause
me
to
cry
Никто
не
заставит
меня
плакать.
I
was
looking
for
love
in
wandering
eyes
Я
искал
любовь
в
блуждающих
глазах,
Like
a
ship
tryin'
to
fix
on
a
beacon
Словно
корабль,
пытающийся
найти
маяк,
I've
learned
how
to
sigh
on
the
ribbon
and
wires
Я
научился
вздыхать
на
лентах
и
проводах,
It's
a
habit
that's
so
hard
to
weaken
Это
привычка,
от
которой
так
трудно
избавиться.
No
one
will
ever
manipulate
Никто
никогда
не
будет
манипулировать
мной,
Make
me
promise
to
do
or
die
Заставлять
меня
обещать
сделать
что-то
или
умереть,
No
one
can
make
me
hesitate
Никто
не
заставит
меня
колебаться,
What
can
I
lose
if
they
try?
Что
я
могу
потерять,
если
они
попытаются?
I
was
looking
for
love,
like
the
very
first
time
Я
искал
любовь,
как
в
самый
первый
раз,
Didn't
realize
love
never
left
me
Не
понимал,
что
любовь
никогда
меня
не
покидала.
Contradicted,
conspired,
I
connived
and
designed
Противоречил,
плел
интриги,
ухищрялся
и
замышлял,
Nothing
on
Earth
could
arrest
me
Ничто
на
Земле
не
могло
меня
остановить.
Reception
is
hazy
Прием
нечеткий,
When
you
put
your
love
on
the
air
Когда
отдаешь
свою
любовь
в
эфир.
Always
knew
it
was
crazy
Всегда
знал,
что
это
безумие
—
To
put
my
love
on
the
air
Отдавать
свою
любовь
в
эфир.
But
I
only
communicate
Но
я
общаюсь
только
так,
When
I
put
my
love
on
the
air
Когда
отдаю
свою
любовь
в
эфир.
You
don't
have
to
consummate
Тебе
не
нужно
ничего
исполнять,
Love
on
the
air
Любовь
в
эфире.
No
one
will
hurt
me
again
Никто
больше
не
причинит
мне
боль,
No
one
will
cause
me
to
lie
Никто
не
заставит
меня
лгать,
No
one
control
me
by
pain
Никто
не
будет
управлять
мной
через
боль,
No
one
will
cause
me
to
cry
Никто
не
заставит
меня
плакать.
I
was
looking
for
love
in
wandering
eyes
Я
искал
любовь
в
блуждающих
глазах,
Like
a
ship
tryin'
to
fix
on
a
beacon
Словно
корабль,
пытающийся
найти
маяк,
I've
learned
how
to
sigh
on
the
ribbon
and
wires
Я
научился
вздыхать
на
лентах
и
проводах,
It's
a
habit
that's
so
hard
to
weaken
Это
привычка,
от
которой
так
трудно
избавиться.
I
put
my
love
on
the
air
Я
отдаю
свою
любовь
в
эфир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Dennis Townshend, David Jon Gilmour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.