Paroles et traduction David Gilmour - Wots ..... Uh the Deal (Live In Gdansk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven
sent
the
promised
land
Небеса
послали
землю
обетованную.
Looks
allright
from
where
I
stand
С
того
места,
где
я
стою,
все
в
порядке.
Cause
I′m
the
man
on
the
outside
looking
in
Потому
что
я
человек
снаружи
смотрящий
внутрь
Waiting
on
the
first
step
Ожидание
на
первом
шаге
Show
me
where
the
key
is
kept
Покажи
мне,
где
хранится
ключ.
Point
me
down
the
right
line
because
it's
time
Укажи
мне
верный
путь,
потому
что
пришло
время.
To
let
me
in
from
the
cold
Впустить
меня
от
холода.
Turn
my
lead
into
gold
Преврати
мой
свинец
в
золото.
Cause
there′s
chill
wind
blowing
in
my
soul
Потому
что
в
моей
душе
дует
холодный
ветер
And
I
think
I'm
growing
old
И
мне
кажется,
что
я
старею.
Flash
the
readies
wots...
uh
the
deal
Блесни
готовыми
вотами...
э-э-э
...
сделка
Got
to
make
to
the
next
meal
Нужно
успеть
к
следующему
обеду.
Try
to
keep
up
with
the
turning
of
the
wheel.
Старайтесь
не
отставать
от
вращения
колеса.
Mile
after
mile
Миля
за
милей.
Stone
after
stone
Камень
за
камнем.
Turn
to
speak
but
you're
alone
Повернись,
чтобы
заговорить,
но
ты
один.
Million
mile
from
home
you′re
on
your
own
В
миллионе
миль
от
дома
ты
сам
по
себе
So
let
me
in
from
the
cold
Так
Впусти
меня
с
холода.
Turn
my
lead
into
gold
Преврати
мой
свинец
в
золото.
Cause
there′s
chill
wind
blowing
in
my
soul
Потому
что
в
моей
душе
дует
холодный
ветер
And
I
think
I'm
growing
old
И
мне
кажется,
что
я
старею.
Fire
bright
by
candlelight
Яркий
огонь
при
свечах
With
her
by
my
side
Когда
она
рядом
со
мной
And
if
she
prefers
we
will
never
stir
again
И
если
она
захочет,
мы
больше
никогда
не
пошевелимся.
Someone
sent
the
promised
land
Кто-то
послал
землю
обетованную.
And
I
grabbed
it
with
both
hands
И
я
схватил
ее
обеими
руками.
Now
I′m
the
man
on
the
inside
looking
out
Теперь
я
человек
внутри,
смотрящий
наружу.
Hear
me
shout
'come
on
in,
what′s
the
news
and
where
you
been?'
Слышишь,
как
я
кричу:
"заходи,
какие
новости
и
где
ты
был?"
Cause
there′s
no
wind
left
in
my
soul
Потому
что
в
моей
душе
больше
нет
ветра
And
I've
grown
old
И
я
постарел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID JON GILMOUR, ROGER WATERS, GEORGE ROGER WATERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.