David Gray - Ain't No Love (Live at the Roundhouse) [Bonus Track] - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand David Gray - Ain't No Love (Live at the Roundhouse) [Bonus Track]




Ain't No Love (Live at the Roundhouse) [Bonus Track]
Keine Liebe (Live im Roundhouse) [Bonustrack]
Maybe that it would do me good if I believed there were a God
Vielleicht täte es mir gut, wenn ich glaubte, dass es einen Gott gäbe
Out in the starry firmament
Draußen im sternenklaren Firmament
As it is that's just a lie and I'm here eating up the boredom
So wie es ist, ist das nur eine Lüge und ich fresse hier die Langeweile
On an island of cement
Auf einer Insel aus Zement
Give me your ecstasy I'll feel it, open window and I'll steal it
Gib mir deine Ekstase, ich werde sie fühlen, offenes Fenster und ich werde sie stehlen
Baby, like it's Heaven sent
Baby, als wäre sie vom Himmel gesandt
This ain't no love that's guiding me
Das ist keine Liebe, die mich leitet
Some days I'm bursting at the seams with all my half remembered dreams
An manchen Tagen platze ich fast vor lauter halb erinnerter Träume
And then it shoots me down again
Und dann schießt es mich wieder runter
I feel the dampness as it creeps, I hear you coughing in your sleep
Ich fühle die Feuchtigkeit, wie sie kriecht, ich höre dich in deinem Schlaf husten
Beneath a broken window pane
Unter einer zerbrochenen Fensterscheibe
Tomorrow girl, I'll buy you chips, a lollipop to stain your lips
Morgen, Mädchen, kaufe ich dir Pommes, einen Lutscher, um deine Lippen zu färben
And it'll all be right as rain
Und alles wird wieder gut
This ain't no love that's guiding me
Das ist keine Liebe, die mich leitet
This ain't no love that's guiding me
Das ist keine Liebe, die mich leitet
No, it ain't no love, guiding me
Nein, es ist keine Liebe, die mich leitet
No, it ain't no love, guiding me
Nein, es ist keine Liebe, die mich leitet
No, it ain't no love, guiding me
Nein, es ist keine Liebe, die mich leitet
This ain't no love that's guiding me
Das ist keine Liebe, die mich leitet
This ain't no love that's guiding me
Das ist keine Liebe, die mich leitet
On winter trees the fruit of rain is hanging trembling in the branches
An winterlichen Bäumen hängen die Früchte des Regens zitternd in den Zweigen
Like a thousand diamond buds
Wie tausend Diamantknospen
Waiting there in every pause that old familiar fear that claws you
Wartend in jeder Pause, dass die alte vertraute Angst, die dich packt
Tells you nothing ain't no good
Dir sagt, dass nichts gut ist
Pulling back you see it all down here so laughable and small
Wenn du zurückblickst, siehst du alles hier unten so lächerlich und klein
Hardly a quiver in the dirt
Kaum ein Zittern im Dreck
This ain't no love that's guiding me
Das ist keine Liebe, die mich leitet





Writer(s): David Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.