Paroles et traduction David Gray - Foundling
At
the
feet
of
love,
a
foundling
in
the
reeds
У
ног
любви,
найденыш
в
камышах.
At
the
feet
of
love,
yeah
У
ног
любви,
да
At
the
feet
of
love,
a
foundling
in
the
reeds
У
ног
любви,
найденыш
в
камышах.
At
the
feet
of
love,
yeah
У
ног
любви,
да
Take
me
to
the
limit
of
every
minute
Доведи
меня
до
предела
каждой
минуты.
Dancer
in
the
senate
of
needing
and
wanting
Танцовщица
в
Сенате
нуждающихся
и
желающих.
Throw
me
in
cold,
yeah,
all
that
my
heart
can
hold
Брось
меня
в
холод,
да,
все,
что
может
вместить
мое
сердце.
Until
finally
confronting
Пока
наконец
не
столкнулся
лицом
к
лицу
Strictly
on
a
need
to
know
Строго
по
необходимости
знать
Letting
it
go
now,
baby
Отпусти
это
сейчас,
детка.
Till
the
time
is
right
Пока
не
придет
время.
At
the
feet
of
love,
a
foundling
in
the
reeds
У
ног
любви,
найденыш
в
камышах.
At
the
feet
of
love,
yeah
У
ног
любви,
да
At
the
feet
of
love,
a
foundling
in
the
reeds
У
ног
любви,
найденыш
в
камышах.
At
the
feet
of
love,
yeah
У
ног
любви,
да
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Every
apparition
and
every
dream
Каждое
видение
и
каждый
сон.
That
threatened
to
Это
грозило
...
But
never
was
actual,
solid
Но
никогда
не
был
настоящим,
твердым.
Every
high
cause,
yeah
Каждое
высокое
дело,
да
Every
phoney
Santa
Claus
Каждый
фальшивый
Санта
Клаус
Who
wrote
his
name
on
it
Кто
написал
на
нем
свое
имя
Strictly
on
a
need
to
know
Строго
по
необходимости
знать
Letting
it
go
now
Отпусти
это
сейчас
Baby,
till
the
time
is
right
Детка,
пока
не
придет
время.
At
the
feet
of
love,
a
foundling
in
the
reeds
У
ног
любви,
найденыш
в
камышах.
At
the
feet
of
love,
a
foundling
in
the
reeds
У
ног
любви,
найденыш
в
камышах.
At
the
feet
of
love,
a
foundling
in
the
reeds
У
ног
любви,
найденыш
в
камышах.
At
the
feet
of
love,
a
foundling
in
the
reeds
У
ног
любви,
найденыш
в
камышах.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
The
sugar
and
the
bile
Сахар
и
желчь.
You
try
your
best
to
reconcile
your
heart
with
its
shadow
Ты
изо
всех
сил
стараешься
примирить
свое
сердце
с
его
тенью.
There
she
blows
all
bones
and
stones
and
blooming
pale
Там
она
сдувает
все
кости
и
камни
и
цветет
бледно
As
death
in
the
meadow
Как
смерть
на
лугу.
We
just
got
to
let
it
go
now,
baby
Мы
просто
должны
отпустить
это
сейчас,
детка.
Till
the
time
is
right
Пока
не
придет
время.
At
the
feet
of
love,
oh,
yeah
У
ног
любви,
О
да
Sweet
transcendent
love,
yeah
Сладкая
трансцендентная
любовь,
да
Exponential
love,
oh
yeah
Экспоненциальная
любовь,
О
да
Luminescent
love,
yeah
Люминесцентная
любовь,
да
Feast
your
heart
on
love,
sweet
love
Наслаждайся
любовью,
сладкой
любовью.
Sweet
transcendent
love,
oh
yeah
Сладкая
трансцендентная
любовь,
О
да
Undefeated
love,
sweet
love
Непобедимая
любовь,
сладкая
любовь.
Sweet
transcendent
love,
yeah,
yeah
Сладкая
трансцендентная
любовь,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MALONE ROBERT MARTIN, GRAY DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.