David Gray - Foundling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Gray - Foundling




At the feet of love, a foundling in the reeds
У ног любви, найденыш в камышах.
At the feet of love, yeah
У ног любви, да
At the feet of love, a foundling in the reeds
У ног любви, найденыш в камышах.
At the feet of love, yeah
У ног любви, да
Take me to the limit of every minute
Доведи меня до предела каждой минуты.
Dancer in the senate of needing and wanting
Танцовщица в Сенате нуждающихся и желающих.
Throw me in cold, yeah, all that my heart can hold
Брось меня в холод, да, все, что может вместить мое сердце.
Until finally confronting
Пока наконец не столкнулся лицом к лицу
Strictly on a need to know
Строго по необходимости знать
Letting it go now, baby
Отпусти это сейчас, детка.
Till the time is right
Пока не придет время.
At the feet of love, a foundling in the reeds
У ног любви, найденыш в камышах.
At the feet of love, yeah
У ног любви, да
At the feet of love, a foundling in the reeds
У ног любви, найденыш в камышах.
At the feet of love, yeah
У ног любви, да
Take me home
Отвези меня домой.
Take me home
Отвези меня домой.
Every apparition and every dream
Каждое видение и каждый сон.
That threatened to
Это грозило ...
But never was actual, solid
Но никогда не был настоящим, твердым.
Every high cause, yeah
Каждое высокое дело, да
Every phoney Santa Claus
Каждый фальшивый Санта Клаус
Who wrote his name on it
Кто написал на нем свое имя
Strictly on a need to know
Строго по необходимости знать
Letting it go now
Отпусти это сейчас
Baby, till the time is right
Детка, пока не придет время.
At the feet of love, a foundling in the reeds
У ног любви, найденыш в камышах.
At the feet of love, a foundling in the reeds
У ног любви, найденыш в камышах.
At the feet of love, a foundling in the reeds
У ног любви, найденыш в камышах.
At the feet of love, a foundling in the reeds
У ног любви, найденыш в камышах.
Take me home
Отвези меня домой.
Take me home
Отвези меня домой.
The sugar and the bile
Сахар и желчь.
You try your best to reconcile your heart with its shadow
Ты изо всех сил стараешься примирить свое сердце с его тенью.
There she blows all bones and stones and blooming pale
Там она сдувает все кости и камни и цветет бледно
As death in the meadow
Как смерть на лугу.
We just got to let it go now, baby
Мы просто должны отпустить это сейчас, детка.
Till the time is right
Пока не придет время.
At the feet of love, oh, yeah
У ног любви, О да
Sweet transcendent love, yeah
Сладкая трансцендентная любовь, да
Exponential love, oh yeah
Экспоненциальная любовь, О да
Luminescent love, yeah
Люминесцентная любовь, да
Feast your heart on love, sweet love
Наслаждайся любовью, сладкой любовью.
Sweet transcendent love, oh yeah
Сладкая трансцендентная любовь, О да
Undefeated love, sweet love
Непобедимая любовь, сладкая любовь.
Sweet transcendent love, yeah, yeah
Сладкая трансцендентная любовь, да, да





Writer(s): MALONE ROBERT MARTIN, GRAY DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.