David Gray - Gold in a Brass Age - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Gray - Gold in a Brass Age - Acoustic Version




Gold in a Brass Age - Acoustic Version
Золото в медном веке - акустическая версия
In search of sleep, I close my eyes
В поисках сна я закрываю глаза,
My head is filled with buzzing flies
Моя голова наполнена жужжащими мухами.
I don't know if you realize
Я не знаю, понимаешь ли ты,
How much it means
Как много это значит.
Pray tell me where that feeling went
Скажи мне, куда ушло это чувство?
I gave my best by accident
Я старался изо всех сил нечаянно.
In vain I strive to represent
Тщетно пытаюсь изобразить,
How much it means
Как много это значит.
How much it means
Как много это значит.
How much it means
Как много это значит.
Now I'm lost for words
Теперь я теряюсь в словах,
My mind fast forwards
Мои мысли несутся вперед,
It's gone the moment I reach towards
Оно исчезает в тот момент, когда я тянусь к нему.
Gets crowded up on top
Становится тесно,
I'm still trying to hold it up
Я все еще пытаюсь удержать это.
These people who have lost their faith
Эти люди, которые потеряли веру,
Who speak of love but play it safe
Которые говорят о любви, но ведут себя осторожно.
Arise you fools
Проснитесь, глупцы,
The day is brief
День короток!
Don't you see how much it means
Разве ты не видишь, как много это значит?
How much it means
Как много это значит?
How much it means
Как много это значит?
How much it means
Как много это значит?
Every moment I got (yeah)
Каждое мгновение, что у меня есть (да),
Every moment I got (yeah) yeah
Каждое мгновение, что у меня есть (да), да,
Every moment I got (yeah)
Каждое мгновение, что у меня есть (да),
Every moment I got (yeah)
Каждое мгновение, что у меня есть (да),
How much it means, yeah
Как много это значит, да.
Every minute I got (yeah)
Каждую минуту, что у меня есть (да),
Every beat of my heart (yeah)
Каждый удар моего сердца (да),
How much it means (yeah)
Как много это значит (да).
Yeah (yeah) yeah (yeah)
Да (да), да (да),
Yeah (yeah) yeah (yeah)
Да (да), да (да).
It's gone the moment I reach towards
Оно исчезает в тот момент, когда я тянусь к нему.





Writer(s): David Gray, Benedict Van Wyk De Vries


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.