David Gray - Kathleen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Gray - Kathleen




Kathleen
Кэтлин
Lay down my head by the wayside
Я приклонил голову у обочины,
My worn out shoes
Стоптаны мои башмаки.
Quite why she went I can't decide
Почему ты ушла, я не могу понять,
Yeah, but I sure could use
Но мне бы очень пригодились сейчас твои руки.
One plate of food steaming and hot
Одна тарелка горячей, дымящейся еды,
Clean linen ironed
Чистое, выглаженное белье
On a fresh made bed but I ain't got
На свежезастеленной постели, но у меня нет
One salty dime, one salty dime
Ни гроша, ни гроша.
Just close your eyes it won't take long
Просто закрой глаза, это не займет много времени,
It won't hurt a bit
Это не будет больно,
Telling myself I could be strong
Говорю себе, что я могу быть сильным,
Or some such brave bullshit
Или какую-то подобную храбрую чушь несу.
Trucks are roaring by I'm a red ghost
Грузовики ревут мимо, я красный призрак
In their tail light gleam
В отблеске их задних фар.
I'm a tumbleweed, I'm a spit roast
Я перекати-поле, я мясо на вертеле,
Turning in your flame
Вращающийся в твоем пламени,
Oh, my darling Kathleen
О, моя дорогая Кэтлин.
Cars they sound like waves that are breaking
Машины звучат как волны, разбивающиеся
On some distant shore
О какой-то далекий берег.
I gazed so long into the great aching sky
Я так долго смотрел в бездонное небо,
It seemed like I, I wasn't here no more
Что мне казалось, будто меня здесь больше нет.
My rushing blood was a river
Моя бурлящая кровь была рекой,
My eyes two stars
Мои глаза двумя звездами,
My blowing hair all a quiver
Мои развевающиеся волосы дрожали,
A whispering field of grass
Как шепчущее поле травы,
That murmurs as you pass
Которое шелестит, когда ты проходишь мимо.
Oh, my darling Kathleen
О, моя дорогая Кэтлин,
That whispers out your name
Которое шепчет твое имя,
Oh, my darling Kathleen
О, моя дорогая Кэтлин,
Oh, my darling Kathleen
О, моя дорогая Кэтлин.





Writer(s): GRAY DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.