Paroles et traduction David Gray - More to Me Now
More to Me Now
Ты для меня значишь больше, чем прежде
That
amount
of
money
Та
роскошь,
That
amount
of
pain
Та
боль,
Such
a
lot
of
trouble
Столько
волнений,
For
such
a
little
gain
За
столь
малую
выгоду.
Its
one
foot
than
the
other
То
одна
нога,
то
другая,
Just
like-a
simon
says
Словно
Саймон
говорит.
But
it
means
Но
это
значит,
More
to
me
now
than
it
ever
has
Ты
для
меня
теперь
значишь
больше,
чем
когда-либо.
Might
look
a
little
disheveled
Я
могу
показаться
слегка
взъерошенной,
A
little
wild
to
face
Немного
дикой
на
вид,
Been
on
some
other
level
Я
была
на
каком-то
другом
уровне,
Been
in
some
other
place
Я
была
в
другом
месте.
Eyes
as
wide
as
saucers
Глаза
как
блюдца,
Coming
bold
as
brass
Так
смело,
так
дерзко.
Cause
it
means
Ведь
это
значит,
More
to
me
now
than
it
ever
has
Ты
для
меня
теперь
значишь
больше,
чем
когда-либо.
More
to
me
now
than
it
ever
has
Ты
для
меня
теперь
значишь
больше,
чем
когда-либо.
Saturated
northward
baby
Насыщенно
наверху,
детка,
Syndicated
south
Синдицировано
внизу.
All
you
get
is
bad
news
coming
out
Все,
что
ты
получаешь,
— это
плохие
новости
из
From
a
pretty
mouth,
yeah
yeah
Милого
ротика,
да,
да.
Come
and
going
by
now
just
like
sailing
ships
Приходят
и
уходят,
как
парусники,
Straight
into
the
arms
of
some
sweet
Прямо
в
объятия
каких-то
сладких
Apocalypse
Апокалипсисов.
Everything
that
matter
Все,
что
имеет
значение,
Everything
that
must
Все,
что
должно
быть,
Everything
that
scatters
Все,
что
рассеивается,
Just
like-a
magic
dust
Как
волшебная
пыль.
Might
look
a
little
peculiar
Я
могу
показаться
слегка
странной,
Who
really
cares
Кому
какое
дело?
Cause
it
means
Ведь
это
значит,
More
to
me
now
than
it
ever
has
Ты
для
меня
теперь
значишь
больше,
чем
когда-либо.
More
to
me
now
than
it
ever
has
Ты
для
меня
теперь
значишь
больше,
чем
когда-либо.
More
to
me
now
than
it
ever
has
Ты
для
меня
теперь
значишь
больше,
чем
когда-либо.
More
to
me
now
than
it
ever
has
Ты
для
меня
теперь
значишь
больше,
чем
когда-либо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAY DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.