Paroles et traduction David Gray - Nightblindness
A
million
to
one
outsiders
Миллион
к
одному
аутсайдеры
Night
blindness
can't
see
Ночная
слепота
не
может
видеть.
Your
bright
eyes
are
what
Твои
ясные
глаза
- это
что?
The
time
is
twenty
five
past
eternity
Время
двадцать
пять
минуло
вечность
Here
listenin'
to
the
sorrow
Здесь
я
слушаю
печаль.
Comin'
closer
now
further
away
Я
приближаюсь,
а
теперь
еще
дальше.
What
we
gonna
do?
Что
мы
будем
делать?
When
the
money
runs
out
Когда
закончатся
деньги
I
wish
that
there
was
somethin'
left
to
say
Жаль,
что
мне
больше
нечего
сказать.
Where
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Куда
мы
идем,
чтобы
найти
глаза,
чтобы
увидеть?
A
brighter
day?
Светлого
дня?
I'm
sick
of
all
the
same
romances
Меня
тошнит
от
всех
этих
романов.
Lost
chances,
cold
storms
Упущенные
шансы,
холодные
бури.
Proppin'
mountains
up
on
matchsticks
Подпираю
горы
спичками.
Draggin'
baskets
full
of
bones
Тащу
корзины,
полные
костей.
Honey,
please
don't
stop
your
talkin'
Милая,
пожалуйста,
не
прекращай
болтать.
'Cause
there's
a
feeling,
won't
leave
me
alone
Потому
что
есть
такое
чувство,
что
ты
не
оставишь
меня
в
покое.
What
we
gonna
do?
Что
мы
будем
делать?
When
the
money
runs
out
Когда
закончатся
деньги
I
wish
that
there
was
somethin'
I
could
say
Жаль,
что
я
ничего
не
могу
сказать.
How
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Как
мы
собираемся
найти
глаза,
чтобы
увидеть?
A
brighter
day?
Светлого
дня?
What
we
gonna
do?
Что
мы
будем
делать?
When
the
money
runs
out
Когда
закончатся
деньги
I
wish
that
there
was
somethin'
left
to
say
Жаль,
что
мне
больше
нечего
сказать.
How
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Как
мы
собираемся
найти
глаза,
чтобы
увидеть?
A
brighter
day?
Светлого
дня?
A
brighter
day
Более
светлый
день
A
brighter
day
Более
светлый
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.