David Gray - Nightblindness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Gray - Nightblindness




A million to one outsiders
Миллион к одному аутсайдеры
Night blindness can't see
Ночная слепота не может видеть.
Your bright eyes are what
Твои ясные глаза - это что?
The time is twenty five past eternity
Время двадцать пять минуло вечность
Here listenin' to the sorrow
Здесь я слушаю печаль.
Comin' closer now further away
Я приближаюсь, а теперь еще дальше.
What we gonna do?
Что мы будем делать?
When the money runs out
Когда закончатся деньги
I wish that there was somethin' left to say
Жаль, что мне больше нечего сказать.
Where we goin' to find the eyes to see
Куда мы идем, чтобы найти глаза, чтобы увидеть?
A brighter day?
Светлого дня?
I'm sick of all the same romances
Меня тошнит от всех этих романов.
Lost chances, cold storms
Упущенные шансы, холодные бури.
Proppin' mountains up on matchsticks
Подпираю горы спичками.
Draggin' baskets full of bones
Тащу корзины, полные костей.
Honey, please don't stop your talkin'
Милая, пожалуйста, не прекращай болтать.
'Cause there's a feeling, won't leave me alone
Потому что есть такое чувство, что ты не оставишь меня в покое.
What we gonna do?
Что мы будем делать?
When the money runs out
Когда закончатся деньги
I wish that there was somethin' I could say
Жаль, что я ничего не могу сказать.
How we goin' to find the eyes to see
Как мы собираемся найти глаза, чтобы увидеть?
A brighter day?
Светлого дня?
What we gonna do?
Что мы будем делать?
When the money runs out
Когда закончатся деньги
I wish that there was somethin' left to say
Жаль, что мне больше нечего сказать.
How we goin' to find the eyes to see
Как мы собираемся найти глаза, чтобы увидеть?
A brighter day?
Светлого дня?
A brighter day
Более светлый день
A brighter day
Более светлый день





Writer(s): David Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.