David Gray - Singing For The Pharaoh - traduction des paroles en allemand

Singing For The Pharaoh - David Graytraduction en allemand




Singing For The Pharaoh
Ich singe für den Pharao
I'm singing for the Pharaoh, and I'm setting out alone
Ich singe für den Pharao, und ich mache mich allein auf den Weg
Down a vast unending furrow, to the sound of pick on stone
Eine riesige, endlose Furche entlang, zum Klang der Spitzhacke auf Stein
Hiding from our essential nature's yeah, shrink back from the bone
Wir verstecken uns vor unserer wahren Natur, ja, schrecken vor dem Knochen zurück
Well I'm singing for the Pharaoh, when I'm sickening for home
Nun, ich singe für den Pharao, wenn ich Heimweh habe
Can this voice carry seeds?
Kann diese Stimme Samen tragen?
Can I seal this heart when the creature feeds?
Kann ich dieses Herz versiegeln, wenn die Kreatur frisst?
Can this voice carry seeds?
Kann diese Stimme Samen tragen?
At night my dreams are full of life with root tips and filaments
Nachts sind meine Träume voller Leben, mit Wurzelspitzen und Filamenten
See the blusher doll in a crow-felt sky, and I'll take these sacraments
Sieh die errötende Puppe in einem krähenschwarzen Himmel, und ich werde diese Sakramente nehmen
I'm gonna borrow like a beetle, into the high vaulted beams of governance
Ich werde mich wie ein Käfer in die hohen Gewölbebalken der Herrschaft bohren
Yeah, I'm wading through the treacle, using my incoherence as evidence
Ja, ich wate durch den Sirup und benutze meine Zusammenhanglosigkeit als Beweis
Can this voice carry seeds?
Kann diese Stimme Samen tragen?
Can I seal this heart when the creature feeds?
Kann ich dieses Herz versiegeln, wenn die Kreatur frisst?
Can this voice carry seeds?
Kann diese Stimme Samen tragen?
Meanwhile, deception weaves its spell, eh
Währenddessen webt die Täuschung ihren Zauber, eh
Who knows where, who knows where?
Wer weiß wo, wer weiß wo?
And start again (and start again)
Und fang wieder an (und fang wieder an)
Who knows where, who knows where?
Wer weiß wo, wer weiß wo?
Can this voice carry...?
Kann diese Stimme ...?
So it a day like any other for the breakers of rocks
Es ist also ein Tag wie jeder andere für die Steinbrecher
And the pickers of locks
Und die Schlossknacker
For the spenders and the lenders and the grim-faced
Für die Ausgeber und die Verleiher und die grimmigen
Descenders and the riders of aftershocks
Absteiger und die Reiter der Nachbeben
Well, I'm singing for the Pharaoh
Nun, ich singe für den Pharao
But my spirit is taken to the hill
Aber mein Geist wird auf den Hügel getragen
Where the clouds are white, and the sky is bright
Wo die Wolken weiß sind und der Himmel hell
And the plowers reopen, the fields where it is
Und die Pflüger die Felder wieder öffnen, wo es ist
Oh
Oh
Let's start again, who knows when?
Lass uns neu beginnen, wer weiß wann?
Who knows when?
Wer weiß wann?
Let's start again (let's start again)
Lass uns neu beginnen (lass uns neu beginnen)
Who knows when?
Wer weiß wann?
Who knows when? (Who knows when?)
Wer weiß wann? (Wer weiß wann?)
Let's start again
Lass uns neu beginnen
Who knows when? (Who knows when?)
Wer weiß wann? (Wer weiß wann?)
Who knows when?
Wer weiß wann?
Let's start again (let's start again)
Lass uns neu beginnen (lass uns neu beginnen)
Let's start again
Lass uns neu beginnen
Let's start again
Lass uns neu beginnen
Let's start again, yeah
Lass uns neu beginnen, ja
Can this voice carry seeds?
Kann diese Stimme Samen tragen?
Can I seal this heart when the creature feeds?
Kann ich dieses Herz versiegeln, wenn die Kreatur frisst?
Can this voice carry seeds?
Kann diese Stimme Samen tragen?
Can I seal this heart when the creature feeds?
Kann ich dieses Herz versiegeln, wenn die Kreatur frisst?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.