David Gray - Stella the Artist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Gray - Stella the Artist




Stella she gave me a state of grace
Стелла она подарила мне благодать
I′m armour plated 4 inches thick
Я покрыт броней толщиной в 4 дюйма
Now all I got was a little taste
Теперь все что я получил это немного вкуса
I'm gibbering like a lunatic
Я бормочу, как лунатик.
Stella the artist
Стелла-художница.
Just for now at least you′re mine
По крайней мере, сейчас ты моя.
All mine
Все мое
No need to be modest
Не нужно скромничать.
As the daylight creeps
Когда ползет дневной свет
Take her hand and reach through time
Возьми ее за руку и протяни сквозь время.
I felt the sting of my own rebuke
Я почувствовал укол собственного упрека.
Come spinning back like a boomerang
Вернись назад, как бумеранг.
I swam the sea of psychotic puke
Я переплыл море психотической блевотины.
Nursing my love like a guilty pang
Лелея свою любовь, как угрызения совести.
Stella the artist
Стелла-художница.
Just for now at least you're mine
По крайней мере, сейчас ты моя.
All mine
Все мое
No need to be modest
Не нужно скромничать.
As the daylight creeps
Когда ползет дневной свет
Take her hand and reach
Возьми ее за руку и дотянись.
You're only saying what they all say
Ты говоришь только то, что говорят все.
You′re only saying what they all say
Ты говоришь только то, что говорят все.
It should be more like the old days
Все должно быть как в старые добрые времена
It should be more like the old days
Все должно быть как в старые добрые времена
Oh man
О боже
Stella the artist
Стелла-художница.
As the daylight creeps
Когда ползет дневной свет
Take her hand and reach through time
Возьми ее за руку и протяни сквозь время.
Stella the artist
Стелла-художница.
Just for now at least you′re mine
По крайней мере, сейчас ты моя.
All mine
Все мое
No need to be modest
Не нужно скромничать.
As the daylight creeps
Когда ползет дневной свет
And the floorboard creaks
И половица скрипит.
And your poor heart leaps
И твое бедное сердце подпрыгивает.
Take her hand and reach through time
Возьми ее за руку и протяни сквозь время.





Writer(s): Robert Malone, David Gray, Keith Prior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.