David Gray - The Old Chair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Gray - The Old Chair




The old chair, the old chair
Старый стул, старый стул
It gets that they don't want it anymore
Получается, что они больше не хотят этого.
The split seams and bad dreams
Трещины по швам и дурные сны.
I'm fluttering like a dollar to the floor, oh
Я трепещу, как доллар, упавший на пол.
You get to wonder what you do it for, oh
Ты начинаешь задаваться вопросом, зачем ты это делаешь, о
And if you're not there to meet me
И если тебя там не будет, чтобы встретить меня ...
That shadow gonna greet me
Эта тень поприветствует меня.
Moment I go stepping through the door
В этот момент я переступаю порог.
My heart pounds, I hear sounds
Мое сердце колотится, я слышу звуки.
Like laughter coming softly through the walls
Как смех, тихо доносящийся сквозь стены.
The high times, turn sidelines
Лучшие времена, поворот на обочину
This game, it makes a fool out of us all, oh
Эта игра, она делает из нас всех дураков, о
You're off but you ain't hardly touched the ball, oh
Ты ушел, но почти не дотронулся до мяча, о
And if you're not there to meet me
И если тебя там не будет, чтобы встретить меня ...
Only absence gonna greet me
Только отсутствие будет приветствовать меня.
The moment I go stepping through the door
В тот момент, когда я переступаю порог.
If you're not there to meet me
Если тебя там нет, чтобы встретить меня.
Just who is gonna greet me
Только кто меня поприветствует
The moment I go stepping through the door
В тот момент, когда я переступаю порог.





Writer(s): GRAY DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.