David Gray - The Other Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Gray - The Other Side




Meet me on the other side
Встретимся на другой стороне.
Meet me on the other side
Встретимся на другой стороне.
I'll see you on the other side
Увидимся на другой стороне.
See you on the other side
Увидимся на другой стороне.
Honey, now if I'm honest
Милая, а теперь, если честно,
I still don't know what love is
Я до сих пор не знаю, что такое любовь.
Another mirage folds into the haze of time recalled
Еще один мираж исчезает в тумане времени.
And now the floodgates cannot hold
И теперь шлюзы не выдержат.
All my sorrow, all my rage
Вся моя печаль, весь мой гнев.
A teardrop falls on every page
Слезы падают на каждую страницу.
Meet me on the other side
Встретимся на другой стороне.
Meet me on the other side
Встретимся на другой стороне.
Maybe I oughta mention
Может быть, мне стоит упомянуть ...
It was never my intention
Это никогда не входило в мои намерения.
To harm you or your kin
Причинять вред тебе или твоим близким.
Are you so scared to look within?
Ты так боишься заглянуть внутрь?
The ghosts are crawling on our skin
Призраки ползают по нашей коже.
We may race and we may run
Мы можем мчаться и мы можем бежать.
We'll not undo what has been done
Мы не сможем отменить то, что уже сделано.
Change the moment when it's gone
Измени момент, когда он исчезнет.
Meet me on the other side
Встретимся на другой стороне.
Meet me on the other side
Встретимся на другой стороне.
I'll see you on the other side
Увидимся на другой стороне.
I'll see you on the other side
Увидимся на другой стороне.
I know it would be outrageous
Я знаю, это было бы возмутительно.
To come on all courageous
Чтобы прийти на все смелые
And offer you my hand
И протягиваю тебе руку.
To pull you up on to dry land
Чтобы вытащить тебя на сушу.
When all I got is sinking sand
Когда все что у меня есть это тонущий песок
The trick ain't worth the time it buys
Этот трюк не стоит потраченного на него времени.
I'm sick of hearing my own lies
Меня тошнит от собственной лжи.
And love's a raven when it flies
А любовь-это Ворон, когда она летит.
Meet me on the other side
Встретимся на другой стороне.
Meet me on the other side
Встретимся на другой стороне.
I'll see you on the other side
Увидимся на другой стороне.
I'll see you on the other side
Увидимся на другой стороне.
Honey, now if I'm honest
Милая, а теперь, если честно,
I still don't know what love is
Я до сих пор не знаю, что такое любовь.





Writer(s): DAVID GRAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.