Paroles et traduction David Gray - Through To Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through To Myself
Сквозь себя
Three
tower
blocks
glinting
in
the
midday
sun
Три
башни
мерцают
в
полуденном
солнце,
Two
ice
cubes
melting
in
a
glass
of
white
rum
Два
кубика
льда
тают
в
стакане
белого
рома,
Head
for
the
places
that
I've
never
gone
Держу
путь
туда,
где
я
никогда
не
был,
(I
can't
get
through
to
myself)
(Не
могу
достучаться
до
себя)
(Just
can't
get
through
to
myself)
(Просто
не
могу
достучаться
до
себя)
Eight
beggers
choking
on
a
slice
of
red
pie
Восемь
нищих
давятся
куском
красного
пирога,
Two
rivers
freezing
in
a
broken
goodbye
Две
реки
замерзают
в
разбитом
прощании,
No
hesitation,
just
a
kick
in
the
eye
Никаких
колебаний,
только
удар
под
дых,
(I
can't
get
through
to
myself)
(Не
могу
достучаться
до
себя)
(Just
can't
get
through
to
myself)
(Просто
не
могу
достучаться
до
себя)
And
we
do
alot
of
learning
everyday
И
мы
многому
учимся
каждый
день,
Or
so
it
seems
but
the
road
it
keeps
turning
Или
так
кажется,
но
дорога
продолжает
виться,
And
i'm
right
back
here
again
И
я
снова
здесь,
Blue
leather
jacket
and
a
helium
voice
Синяя
кожаная
куртка
и
гелиевый
голос,
(I
can't
get
through
to
myself)
(Не
могу
достучаться
до
себя)
My
head
is
reeling
from
too
much
choice
Моя
голова
кружится
от
слишком
большого
выбора,
(I
can't
get
through
to
myself)
(Не
могу
достучаться
до
себя)
I
can't
get
through
to
myself
Не
могу
достучаться
до
себя,
Just
can't
get
through
to
myself...
Просто
не
могу
достучаться
до
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.