David Green feat. Don Stephenson - Guys and Dolls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Green feat. Don Stephenson - Guys and Dolls




What's playing at the Roxy?
Что происходит в "Рокси"?
I'll tell you what's playing at the Roxy.
Я расскажу тебе, что происходит в "Рокси".
A picture about a Minnesota man so in love with a Mississippi girl
Картина о мужчине из Миннесоты, который так сильно влюблен в девушку из Миссисипи
That he sacrifices everything and moves all the way to Biloxi.
Что он жертвует всем и переезжает аж в Билокси.
That's what's playing at the Roxy.
Вот что происходит в "Рокси".
What's in the daily news?
Что пишут в ежедневных новостях?
I'll tell you what's in the daily news.
Я расскажу вам, что пишут в "Дейли ньюс".
Story about a guy who bought his wife a small ruby
История о парне, который купил своей жене маленький рубин
With what otherwise would have been his union dues.
С тем, что в противном случае было бы его профсоюзными взносами.
That's what's in the daily news.
Вот что пишут в "Дейли ньюс".
What's happening all over?
Что вообще происходит?
I'll tell you what's happening all over.
Я расскажу вам, что происходит повсюду.
Guy sitting home by a television set
Парень сидит дома у телевизора
Who used to be something of a rover.
Который раньше был кем-то вроде бродяги.
That's what's happening all over.
Вот что происходит повсюду.
Love is the thing that has licked them.
Любовь - это то, что облизало их.
And it looks like I'm just another victim.
И, похоже, я просто еще одна жертва.
Yes, sir!
Да, сэр!
When you see a guy reach for stars in the sky
Когда ты видишь парня, тянущегося к звездам на небе
You can bet that he's doing it for some doll.
Вы можете поспорить, что он делает это для какой-нибудь куклы.
When you spot a John waiting out in the rain
Когда вы замечаете Джона, ожидающего под дождем
Chances are he's insane as only a John can be for a Jane.
Скорее всего, он безумен, каким только Джон может быть по отношению к Джейн.
When you meet a gent paying all kinds of rent
Когда вы встречаете джентльмена, оплачивающего все виды арендной платы
For a flat that could flatten the Taj Mahal.
Ради квартиры, которая могла бы сравнять с землей Тадж-Махал.
Call it sad, call it funny.
Называй это грустным, называй это забавным.
But it's better than even money
Но это лучше, чем даже деньги
That the guy's only doing it for some doll.
Что парень делает это только ради какой-то куклы.
When you see a Joe saving half of his dough
Когда вы видите, как Джо экономит половину своих денег
You can bet there'll be mink in it for some doll.
Можешь поспорить, что в нем будет норка для какой-нибудь куклы.
When a bum buys wine like a bum can't afford
Когда бездельник покупает вино, которое ему не по карману
It's a cinch that the bum is under the thumb of some little broad.
Вполне возможно, что задница находится под каблуком у какой-нибудь маленькой шлюшки.
When you meet a mug lately out of the jug
Когда вы недавно встречаете кружку из кувшина
And he's still lifting platinum folderol
И он все еще поднимает платиновый фолдерол
Call it hell, call it heaven
Называй это адом, называй это раем
It's probable twelve to seven
Вероятно, от двенадцати до семи
That the guy's only doing it for some doll.
Что парень делает это только ради какой-то куклы.
When you see a sport and his cash has run short
Когда вы видите спортсмена, а у него заканчиваются деньги
You can bet he's been blowing it on some doll.
Можешь поспорить, он дулся на какую-нибудь куклу.
When a guy wears tails with the front gleaming white
Когда парень носит фрак с блестящей белой отделкой спереди
Who the heck do you think he's tickling pink on Saturday night?
Как ты думаешь, кого, черт возьми, он щекочет в субботу вечером?
When some lazy slob gets a goody steady job,
Когда какой-нибудь ленивый неряха получает хорошую постоянную работу,
And he smells from vitalis and barbasol.
И от него пахнет виталисом и барбазолом.
Call it dumb, call it clever
Называй это глупым, называй это умным
Ah, but you can give odds forever
Ах, но ты можешь вечно давать фору
That the guy's only doing it for some doll
Что парень делает это только ради какой-то куклы
Some doll, some doll
Какая-то кукла, какая-то кукла
The guy's only doing it for some doll!
Парень делает это только ради какой-то куклы!





Writer(s): Frank Loesser, Augusto Alguero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.