Paroles et traduction R3SPAWN - Satisfaction (Hardwell & Maddix Remix) [Mixed]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satisfaction (Hardwell & Maddix Remix) [Mixed]
Удовлетворение (ремикс Hardwell & Maddix) [Mixed]
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
Satisfaction
Удовлетворение
(push,
push,
push...)
(толкай,
толкай,
толкай...)
(push,
push,
push...)
(толкай,
толкай,
толкай...)
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction,
satisfaction,
satisfaction
Удовлетворение,
удовлетворение,
удовлетворение
Satisfaction,
satisfaction,
satisfaction
Удовлетворение,
удовлетворение,
удовлетворение
Satisfaction,
satisfaction,
satisfaction
Удовлетворение,
удовлетворение,
удовлетворение
Satisfaction,
satisfaction,
satisfaction
Удовлетворение,
удовлетворение,
удовлетворение
Satisfaction,
satisfaction,
satisfaction
Удовлетворение,
удовлетворение,
удовлетворение
Push,
push,
push,
push
Толкай,
толкай,
толкай,
толкай
Push,
push,
push
Толкай,
толкай,
толкай
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
And
then
just
touch
me
И
просто
касайся
меня
'Til
I
can
get
my
Пока
я
не
получу
Satisfaction
Удовлетворение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Benassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.