Paroles et traduction David Guetta feat. Joachim Garraud & JD Davis - In Love With Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
love
with
myself
Влюблен
в
себя.
In
love
with
my
own
reflection
Влюблен
в
свое
отражение.
With
my
own
affection
С
моей
собственной
любовью.
With
the
vision
that
i
see
С
видением,
которое
я
вижу.
There's
nobody
else
Больше
никого
нет.
I'm
taking
my
own
direction
Я
иду
своим
путем.
I
can
see
perfection
Я
вижу
совершенство.
Doing
all
i
can
for
me
Делаю
для
себя
все,
что
могу.
In
love
with
myself...
Влюблен
в
себя...
I
can
take
you
to
hell
Я
могу
отвезти
тебя
в
ад.
I'm
falling
so
deep
inside
it
Я
падаю
так
глубоко
в
него.
And
i
just
can't
hide
it
И
я
просто
не
могу
это
скрыть.
Feel
it
burning
down
on
me
Почувствуй,
как
это
сжигает
меня.
I
dance
with
myself
Я
танцую
сама
с
собой.
As
hundreds
of
eyes
are
waiting
Как
ждут
сотни
глаз.
Can't
strip
completely
Не
могу
полностью
раздеться.
And
the
lights
are
burning
me
И
огни
сжигают
меня.
In
love
with
myself...
Влюблен
в
себя...
Tonight
i'm
gonna
meet
somebody
Сегодня
ночью
я
встречу
кое-кого.
After
all
the
lights
have
died
После
того,
как
погасли
все
огни.
I'm
still
living,
Я
все
еще
живу.
But
what
am
i
giving?
Но
что
я
могу
дать?
In
love
with
myself
Влюблен
в
себя.
In
love
with
my
own
reflection
Влюблен
в
свое
отражение.
With
my
own
affection
С
моей
собственной
любовью.
With
the
vision
that
i
see
С
видением,
которое
я
вижу.
There's
nobody
else
Больше
никого
нет.
I'm
taking
my
own
direction
Я
иду
своим
путем.
I
can
see
perfection
Я
вижу
совершенство.
Doing
all
i
can
for
me
Делаю
для
себя
все,
что
могу.
In
love
with
myself...
Влюблен
в
себя...
Everybody
wants
your
body
Все
хотят
твое
тело.
There's
nobody
who
can
Нет
никого,
кто
мог
бы
...
take
you
to
heaven
отведи
тебя
в
рай.
We'll
make
it
forever
Мы
сделаем
это
навсегда.
Tonight
i'm
gonna
meet
somebody
Сегодня
ночью
я
встречу
кое-кого.
After
all
the
lights
have
died
После
того,
как
погасли
все
огни.
I'm
still
living
Я
все
еще
живу.
But
what
am
i
giving?
Но
что
я
могу
дать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID GUETTA, XAVIER DE CLAYTON, DAVID HENRARD, JEAN-CHARLES CARRE, JOACHIM ANDRE GARRAUD, PIERRE-FRANçOIS RICHEUX, PIERRE FRANCOIS RICHEUX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.