David Guetta feat. Kim Petras - When We Were Young (The Logical Song) - traduction des paroles en allemand

When We Were Young (The Logical Song) - David Guetta , Kim Petras traduction en allemand




When We Were Young (The Logical Song)
Als wir jung waren (Das logische Lied)
When we were young, it seemed that life was so wonderful
Als wir jung waren, schien das Leben so wundervoll,
A colorful miracle
ein farbenfrohes Wunder.
Remember how everything was so beautiful?
Erinnerst du dich, wie schön alles war?
I miss the old days when the skies were blue
Ich vermisse die alten Zeiten, als der Himmel blau war,
I miss the long nights stayin' up with you
ich vermisse die langen Nächte, in denen ich mit dir wach blieb.
I miss the summer 'cause we were in it together
Ich vermisse den Sommer, weil wir ihn zusammen verbrachten.
I miss my hometown, don't you miss it too?
Ich vermisse meine Heimatstadt, vermisst du sie nicht auch?
Drivin' to nowhere, nothing else to do
Wir fuhren ins Nirgendwo, hatten nichts anderes zu tun.
I miss the old days, I wish they lasted forever
Ich vermisse die alten Tage, ich wünschte, sie würden ewig dauern.
When we were young, it seemed that life was so wonderful
Als wir jung waren, schien das Leben so wundervoll,
A colorful miracle
ein farbenfrohes Wunder.
Remember how everything was so beautiful?
Erinnerst du dich, wie schön alles war?
Whoa, when we were young, it seemed that life was so simple then
Whoa, als wir jung waren, schien das Leben so einfach,
So innocent, infinite
so unschuldig, unendlich.
Look at us now, it's so different, isn't it?
Sieh uns jetzt an, es ist so anders, nicht wahr, mein Schatz?
I miss the ocean, the hair across your face
Ich vermisse das Meer, deine Haare, die dein Gesicht umspielten,
The little moments before we moved away
die kleinen Momente, bevor wir wegzogen.
And lookin' back now, we shoulda stayed there forever
Und wenn ich jetzt zurückblicke, hätten wir für immer dort bleiben sollen.
And now we're over the moon, and we're under the stars
Und jetzt sind wir überglücklich, und wir sind unter den Sternen,
Know where we've been and we know who we are
wissen, wo wir waren, und wir wissen, wer wir sind.
And even as time goes by, I'll always remember
Und auch wenn die Zeit vergeht, werde ich mich immer erinnern.
When we were young, it seemed that life was so wonderful
Als wir jung waren, schien das Leben so wundervoll,
A colorful miracle
ein farbenfrohes Wunder.
Remember how everything was so beautiful?
Erinnerst du dich, wie schön alles war?
Whoa, when we were young, it seemed that life was so simple then
Whoa, als wir jung waren, schien das Leben so einfach,
So innocent, infinite
so unschuldig, unendlich.
Look at us now, it's so different, isn't it?
Sieh uns jetzt an, es ist so anders, nicht wahr, mein Schatz?





Writer(s): Roland Spreckley, Jakke Erixson, Jacob Oliver Manson, Cleo Jade Tighe, David Guetta, Richard Davies, Nick Long, Kim Petras, Madison Love, Roger Hodgson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.