Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Were Young (The Logical Song)
Als wir jung waren (Das logische Lied)
When
we
were
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful
Als
wir
jung
waren,
schien
das
Leben
so
wundervoll,
A
colorful
miracle
ein
farbenfrohes
Wunder.
Remember
how
everything
was
so
beautiful?
Erinnerst
du
dich,
wie
schön
alles
war?
I
miss
the
old
days
when
the
skies
were
blue
Ich
vermisse
die
alten
Zeiten,
als
der
Himmel
blau
war,
I
miss
the
long
nights
stayin'
up
with
you
ich
vermisse
die
langen
Nächte,
in
denen
ich
mit
dir
wach
blieb.
I
miss
the
summer
'cause
we
were
in
it
together
Ich
vermisse
den
Sommer,
weil
wir
ihn
zusammen
verbrachten.
I
miss
my
hometown,
don't
you
miss
it
too?
Ich
vermisse
meine
Heimatstadt,
vermisst
du
sie
nicht
auch?
Drivin'
to
nowhere,
nothing
else
to
do
Wir
fuhren
ins
Nirgendwo,
hatten
nichts
anderes
zu
tun.
I
miss
the
old
days,
I
wish
they
lasted
forever
Ich
vermisse
die
alten
Tage,
ich
wünschte,
sie
würden
ewig
dauern.
When
we
were
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful
Als
wir
jung
waren,
schien
das
Leben
so
wundervoll,
A
colorful
miracle
ein
farbenfrohes
Wunder.
Remember
how
everything
was
so
beautiful?
Erinnerst
du
dich,
wie
schön
alles
war?
Whoa,
when
we
were
young,
it
seemed
that
life
was
so
simple
then
Whoa,
als
wir
jung
waren,
schien
das
Leben
so
einfach,
So
innocent,
infinite
so
unschuldig,
unendlich.
Look
at
us
now,
it's
so
different,
isn't
it?
Sieh
uns
jetzt
an,
es
ist
so
anders,
nicht
wahr,
mein
Schatz?
I
miss
the
ocean,
the
hair
across
your
face
Ich
vermisse
das
Meer,
deine
Haare,
die
dein
Gesicht
umspielten,
The
little
moments
before
we
moved
away
die
kleinen
Momente,
bevor
wir
wegzogen.
And
lookin'
back
now,
we
shoulda
stayed
there
forever
Und
wenn
ich
jetzt
zurückblicke,
hätten
wir
für
immer
dort
bleiben
sollen.
And
now
we're
over
the
moon,
and
we're
under
the
stars
Und
jetzt
sind
wir
überglücklich,
und
wir
sind
unter
den
Sternen,
Know
where
we've
been
and
we
know
who
we
are
wissen,
wo
wir
waren,
und
wir
wissen,
wer
wir
sind.
And
even
as
time
goes
by,
I'll
always
remember
Und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
werde
ich
mich
immer
erinnern.
When
we
were
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful
Als
wir
jung
waren,
schien
das
Leben
so
wundervoll,
A
colorful
miracle
ein
farbenfrohes
Wunder.
Remember
how
everything
was
so
beautiful?
Erinnerst
du
dich,
wie
schön
alles
war?
Whoa,
when
we
were
young,
it
seemed
that
life
was
so
simple
then
Whoa,
als
wir
jung
waren,
schien
das
Leben
so
einfach,
So
innocent,
infinite
so
unschuldig,
unendlich.
Look
at
us
now,
it's
so
different,
isn't
it?
Sieh
uns
jetzt
an,
es
ist
so
anders,
nicht
wahr,
mein
Schatz?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Spreckley, Jakke Erixson, Jacob Oliver Manson, Cleo Jade Tighe, David Guetta, Richard Davies, Nick Long, Kim Petras, Madison Love, Roger Hodgson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.