Paroles et traduction David Guetta feat. Jennifer Hudson - Night of Your Life
Boy
I
see
ya,
looking
at
me
Парень,
я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня.
I
feel
you
eyes
on
me,
like
you
gotta
have
me
Я
чувствую,
как
ты
смотришь
на
меня,
как
будто
я
нужна
тебе.
Watching
every
move,
like
it's
for
you
Слежу
за
каждым
движением,
как
будто
оно
для
тебя.
You
can't
help
it,
you're
attracted
like
a
magnet
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
тебя
притягивает,
как
магнит.
My
love
ain't
easy
Моя
любовь
нелегка.
You
gon'
have
to
put
in
some
work
Тебе
придется
немного
поработать.
You
can't
buy
me
a
drink
Ты
не
можешь
угостить
меня
выпивкой.
Thinking
I'mma
fall
for
your
flirt
Думаешь,
я
куплюсь
на
твой
флирт?
You
gotta
make
it
right
Ты
должен
все
исправить
If
you
wanna
go
spend
some
time
Если
хочешь,
проведи
со
мной
немного
времени.
You
gotta
raise
the
bar
tonight
Ты
должен
поднять
планку
сегодня
вечером
Love
me,
baby
treat
me
right
Люби
меня,
детка,
относись
ко
мне
хорошо.
Make
it
eternity
and
not
only
one
night
Пусть
это
будет
вечность,
а
не
только
одна
ночь.
If
you
love
me
till
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
скончания
времен
...
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
So
now
love
me,
baby
treat
me
right
Так
что
люби
меня,
детка,
обращайся
со
мной
правильно.
And
we'll
be
riding
it
from
morning
till
midnight
И
мы
будем
кататься
на
нем
с
утра
до
полуночи.
If
you
love
me
till
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
скончания
времен
...
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
I
could
have
ya,
if
I
wanted
to
Я
мог
бы
заполучить
тебя,
если
бы
захотел.
Down
in
one
knee,
and
following
me
where
the
bells
ringing
Опустившись
на
одно
колено
и
следуя
за
мной
туда,
где
звенят
колокола.
I
could
claim
ya,
be
your
savior
Я
мог
бы
претендовать
на
тебя,
быть
твоим
спасителем.
Wrap
your
heart
inside
of
these
songs
and
you'll
never
leave
Заверни
свое
сердце
в
эти
песни,
и
ты
никогда
не
уйдешь.
I
could
have
you
hindsight,
round
my
body
all
up
on
me
Я
мог
бы
заставить
тебя
оглядываться
назад,
окружить
мое
тело
целиком
и
полностью.
Boy
you'll
be
stuck
to
me,
if
I
wanted
with
no
release
Парень,
ты
будешь
привязан
ко
мне,
если
я
захочу,
и
не
получишь
освобождения.
I'll
have
you
begging,
wishing
now
I
give
a
piece
Я
заставлю
тебя
умолять,
желая,
чтобы
теперь
я
дал
тебе
кусочек.
Baby
you'll
never
be
the
same
Детка,
ты
никогда
не
будешь
прежней.
Love
me,
baby
treat
me
right
Люби
меня,
детка,
относись
ко
мне
хорошо.
Make
it
eternity
and
not
only
one
night
Пусть
это
будет
вечность,
а
не
только
одна
ночь.
If
you
love
me
till
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
скончания
времен
...
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
So
now
love
me,
baby
treat
me
right
Так
что
люби
меня,
детка,
обращайся
со
мной
правильно.
And
we'll
be
riding
it
from
morning
till
midnight
И
мы
будем
кататься
на
нем
с
утра
до
полуночи.
If
you
love
me
til
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
скончания
времен
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Taller
than
the
mountains,
deeper
than
the
sea
Выше,
чем
горы,
глубже,
чем
море.
You're
boiling
hot
for
me,
one
hundred
degrees
Ты
кипишь
для
меня,
сто
градусов.
I
want
you
to
love
me
like
you're
afraid
to
dream
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
боишься
мечтать.
Let's
make
tonight
a
reality
Давай
сделаем
сегодняшний
вечер
реальностью
So
now
love
me,
baby
treat
me
right
Так
что
люби
меня,
детка,
обращайся
со
мной
правильно.
And
we'll
be
riding
it
from
morning
till
midnight
И
мы
будем
кататься
на
нем
с
утра
до
полуночи.
If
you
love
me
till
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
скончания
времен
...
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID GUETTA, CRYSTAL JOHNSON, MIRIAM NERVO, OLIVIA NERVO, GIORGIO TUINFORT, ANTHONY PRESTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.