Paroles et traduction David Guetta feat. Will.I.Am - I Wanna Go Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Go Crazy
Хочу сойти с ума
I
wanna
go
to
Ibiza
(Let's
go)
Хочу
на
Ибицу
(Поехали)
I
wanna
go
to
Argentina
(Let's
go)
Хочу
в
Аргентину
(Поехали)
Yeah,
I
wanna
go
and
dance
(Dance)
Да,
хочу
пойти
потанцевать
(Танцевать)
I
wanna
dance
in
Paris,
France
(Let's
go)
Хочу
танцевать
в
Париже,
Франция
(Поехали)
I
wanna
go
around
the
world
(Let's
go)
Хочу
объехать
весь
мир
(Поехали)
And
party
with
the
girls
(Let's
go)
И
тусить
с
девчонками
(Поехали)
And
when
I
get
there
И
когда
я
туда
доберусь
When
I
get
there,
when
I'm
there
I
wanna
go!
Когда
я
туда
доберусь,
когда
я
буду
там,
я
хочу
оторваться!
(I
wanna
go
crazy!)
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Хочу
оторваться
(I
wanna
go
crazy!)
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Хочу
оторваться
(I
wanna
go
crazy!)
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Хочу
оторваться
(I
wanna
go
crazy!)
That's
where
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Вот
куда
я
хочу
попасть
(I
wanna
go
crazy!)
Yeah
I
wanna
go
there
(Хочу
сойти
с
ума!)
Да,
я
хочу
туда
(I
wanna
go
crazy!)
With
you
girl,
let's
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
С
тобой,
девочка,
поехали
I
need
a
go,
need
a
fuckin'
go
Мне
нужно
оторваться,
черт
возьми,
оторваться
Go
and
celebrate
life
with
a
suicide
girl
Отпраздновать
жизнь
с
роковой
красоткой
I
wanna
go,
go,
now
go
Хочу
оторваться,
оторваться,
давай
оторвемся
Am
celebrate
life
with
a
suicide
girl
Отпраздновать
жизнь
с
роковой
красоткой
I
need
to
go,
need
a
fuckin'
go
Мне
нужно
оторваться,
черт
возьми,
оторваться
Go
celebrate
life
with
a
suicide
girl
(Girl)
Отпраздновать
жизнь
с
роковой
красоткой
(Красотка)
I
need
go,
go,
go,
go,
go,
now
go
Мне
нужно
оторваться,
оторваться,
оторваться,
оторваться,
давай
оторвемся
Yeah
I'm
a
celebrate
with
a
suicide
girl,
hey
Да,
я
буду
праздновать
с
роковой
красоткой,
эй
(I
wanna
go
crazy!)
Crazy
in
the
US
of
A
(Хочу
сойти
с
ума!)
Сойти
с
ума
в
США
(I
wanna
go
crazy!)
Crazy
in
the
USSR
(Хочу
сойти
с
ума!)
Сойти
с
ума
в
СССР
(I
wanna
go
crazy!)
Moscow
here
I
come
(Хочу
сойти
с
ума!)
Москва,
я
иду!
(I
wanna
go
crazy!)
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Хочу
оторваться
(I
wanna
go!)
And
when
I
get
there
(Хочу
оторваться!)
И
когда
я
туда
доберусь
Girl
I
get
there,
when
i'm
there
I
wanna
go!
Девочка,
когда
я
туда
доберусь,
когда
я
буду
там,
я
хочу
оторваться!
(I
wanna
go!)
(Хочу
оторваться!)
(I
wanna
go!)
(Хочу
оторваться!)
(I
wanna
go,
crazy!)
(Хочу
оторваться,
с
ума!)
Where
I
wanna
go
ain't
geographical
Место,
куда
я
хочу
попасть,
не
географическое
You
cant
google
map,
map-quest
it
when
I
go
loco
Ты
не
сможешь
найти
его
на
карте,
когда
я
схожу
с
ума
If
you
need
to
know
the
designational
I'm
going
crazy
Если
тебе
нужно
знать
пункт
назначения,
я
схожу
с
ума
I
ain't
by
myself
I'm
coming
with
a
whole
bunch
of
ladies
Я
не
один,
я
иду
с
целой
кучей
красоток
Celebrating
life
to
the
max,
girls
are
suicidal
Празднуем
жизнь
по
максимуму,
девчонки
безбашенные
In
the
club
sippin'
bottle
after
bottle
after
bottle
В
клубе,
потягивая
бутылку
за
бутылкой
Celebration
never
stoppin'
situation
club
hoppin'
Праздник
не
прекращается,
скачем
из
клуба
в
клуб
Simulation
panty
droppin'
penetration
coochie
poppin'
Трусики
падают,
проникновение,
взрыв
эмоций
Then
am
out!
А
потом
я
ухожу!
I
need
to
go
back
to
Mars
Мне
нужно
вернуться
на
Марс
We
about
to
take
off
Мы
готовы
к
взлету
(I
wanna
go
crazy!)
I
wanna
go,
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Хочу
оторваться,
хочу
оторваться
(I
wanna
go
crazy!)
That's
where
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Вот
куда
я
хочу
попасть
(I
wanna
go
crazy!)
That's
where
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Вот
куда
я
хочу
попасть
(I
wanna
go
crazy!)
With
you
girl
with
you
(Хочу
сойти
с
ума!)
С
тобой,
девочка,
с
тобой
(I
wanna
go
crazy!)
With
you
girl
with
you
(Хочу
сойти
с
ума!)
С
тобой,
девочка,
с
тобой
(I
wanna
go
crazy!)
That
where
I
wanna
go
(Хочу
сойти
с
ума!)
Вот
куда
я
хочу
попасть
I
wanna
go
crazy
with
you!
Хочу
сойти
с
ума
с
тобой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILL ADAMS, DAVID GUETTA, SANDY JULIEN WILHELM, JEAN-CLAUDE SINDRES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.