Paroles et traduction David Guetta - Give Me Something
Deep
in
my
heart
Глубоко
в
моем
сердце
We
both
know
that
it's
true
Мы
оба
знаем,
что
это
правда
That
nothing
from
nothing
means
nothing
Что
ничто
из
ничего
ничего
не
значит
I
don't
want
a
ine
way
love
affair
Я
не
хочу
ни
в
коем
случае
заводить
любовную
интрижку
'Cos
you
know
that
ain't
fair
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
несправедливо
If
we're
gonna
do
this
Если
мы
собираемся
это
сделать
You'll
have
to
Give
Me
Something
Ты
должен
будешь
дать
мне
что-нибудь
[...]
you're
teeseing
me
[...]
ты
дразнишь
меня
Just
set
me
free
Просто
освободи
меня
Casanova,
but
i
told
ya'
Казанова,
но
я
же
говорил
тебе'
Just
get
over
amusing
me
Просто
перестань
меня
забавлять
Telling
lies
straight
to
my
eyes
Говоришь
ложь
прямо
мне
в
глаза
Your
sexy
smile
won't
work
this
time
На
этот
раз
твоя
сексуальная
улыбка
не
сработает
What
i
have
with
you
is
soon
to
go
То,
что
у
меня
есть
с
тобой,
скоро
исчезнет
So
bring[.]
or
you
can
hit
the
door
Так
что
принеси
[.]
или
можешь
выбить
дверь
Deep
in
my
heart
Глубоко
в
моем
сердце
We
both
know
that
it's
true
Мы
оба
знаем,
что
это
правда
That
nothing
from
nothing
Что
ничто
из
ничего
Means
nothing(something
baby)
Ничего
не
значит
(что-то,
детка)
I
don't
want
a
one
way
love
affair
Я
не
хочу
односторонней
любовной
связи
'Cos
you
know
that
ain't
fair
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
несправедливо
If
we're
gonna
do
this
Если
мы
собираемся
это
сделать
You'll
have
to
give
me
somthing
baby
Тебе
придется
дать
мне
что-нибудь,
детка.
(Give
Me
Something
baby)
(Дай
мне
что-нибудь,
детка)
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You've
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
(Gotta
give
it
to
me
baby)
(Ты
должна
дать
это
мне,
детка)
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You've
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
Got
to
give,
you
got
to
give
Должен
отдавать,
ты
должен
отдавать
Got
to
give,
you
got
to
give
Должен
отдавать,
ты
должен
отдавать
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You've
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
(Deep
in
my
heart)x2
(Глубоко
в
моем
сердце)x2
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You've
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
(Something
from
nothing
means...)
(Что-то
из
ничего
означает...)
I
can
see
you're
injection
Я
вижу,
ты
делаешь
инъекцию
Into
my
direction
В
моем
направлении
It's
comming
strong
Это
становится
все
сильнее
But
not
for
long
Но
ненадолго
I've
got
the
power
У
меня
есть
сила
To
let
you
know
Чтобы
вы
знали
That
what
you
want
here
Это
то,
чего
ты
здесь
хочешь
Is
not
for
show
Это
не
напоказ
Though
you're
looking
good
Хотя
ты
хорошо
выглядишь
And
smelling
hot
И
пахнущий
горячим
It's
not
enough
to
feel
the
hot
Этого
недостаточно,
чтобы
почувствовать
жар
So
if
you
want
what
i
got
you
got
to
Give
Me
Something
Так
что,
если
ты
хочешь
того,
что
есть
у
меня,
ты
должен
дать
мне
что-нибудь
That
hits
the
spot
Это
попадает
в
точку
Deep
in
my
heart
Глубоко
в
моем
сердце
We
both
know
that
it's
true
Мы
оба
знаем,
что
это
правда
That
nothing
from
nothing
means
nothing
Что
ничто
из
ничего
ничего
не
значит
I
don't
want
a
one
way
love
affair
Я
не
хочу
односторонней
любовной
связи
'Cos
you
know
that
that
ain't
fair
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
несправедливо
You'll
have
to
Give
Me
Something
Ты
должен
будешь
дать
мне
что-нибудь
Deep
in
my
heart
Глубоко
в
моем
сердце
We
both
know
that
it's
true
Мы
оба
знаем,
что
это
правда
That
nothing
from
nothing
means
nothing
Что
ничто
из
ничего
ничего
не
значит
I
don't
want
a
one
way
love
affair
Я
не
хочу
односторонней
любовной
связи
'Cos
you
know
that
that
ain't
fair
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
несправедливо
You'll
have
to
Give
Me
Something
Ты
должен
будешь
дать
мне
что-нибудь
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
Got
to
give
me,
give
me
happiness
Должен
подарить
мне,
подарить
мне
счастье
Give
Me
Something,
Дай
мне
что-нибудь,
You
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
Give
Me
Something,
Дай
мне
что-нибудь,
You
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
Give
Me
Something,
Дай
мне
что-нибудь,
You
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
Or
nothing
at
all
Или
вообще
ничего
I
got
a
feeling
that
you
ain't
trying
to
treat
me
right
У
меня
такое
чувство,
что
ты
не
пытаешься
обращаться
со
мной
должным
образом
You
might
be
sexy,
you
look
good
Ты
можешь
быть
сексуальной,
ты
хорошо
выглядишь
But
you
know
what,
Но
ты
знаешь,
что,
That
not
enough
to
feel
the
hot
Этого
недостаточно,
чтобы
почувствовать
жар
You're
comming
up
short
here
darling
Ты
здесь
не
на
высоте,
дорогая
You
can't
be
wondering
around
horny
Ты
не
можешь
удивляться,
когда
рядом
возбужденный
Getting
everybody
Привлекая
всех
And
didn't
looking
at
him
И
не
смотрела
на
него
Over
there.ohh.oh
yes,
yes
Вон
там.
ооо.
о
да,
да
I'm
not
having
it
Я
этого
не
потерплю
'Cos
this
girl
got
some
much
going
on
inside
Потому
что
у
этой
девушки
внутри
что-то
происходит.
And
you
know
what?
И
знаешь
что?
I
don't
need
your
money
or
anything
Мне
не
нужны
твои
деньги
или
что-то
в
этом
роде
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
I
don't
need
your
looks
Мне
не
нужна
твоя
внешность
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
You
know
you've
got
to
give
me
love
Ты
знаешь,
что
должен
дарить
мне
любовь
Deep
in
my
heart
Глубоко
в
моем
сердце
We
both
know
that
it's
true
Мы
оба
знаем,
что
это
правда
That
nothing
from
nothing
means
nothing
Что
ничто
из
ничего
ничего
не
значит
I
don't
want
a
one
way
love
affair
Я
не
хочу
односторонней
любовной
связи
'Cos
you
know
that
that
ain't
fair
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
несправедливо
You'll
have
to
Give
Me
Something
Ты
должен
будешь
дать
мне
что-нибудь
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You've
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
(Gotta
give
it
to
me
baby)
(Ты
должна
дать
это
мне,
детка)
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You've
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
Got
to
give,
you
got
to
give
Должен
отдавать,
ты
должен
отдавать
Got
to
give,
you
got
to
give
Должен
отдавать,
ты
должен
отдавать
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You've
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
(Deep
in
my
heart)x2
(Глубоко
в
моем
сердце)x2
Give
Me
Something
Дай
мне
что-нибудь
You've
got
to
Give
Me
Something
Ты
должен
дать
мне
что-нибудь
(Something
from
nothing
means...)
(Что-то
из
ничего
означает...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID GUETTA, JEAN CHARLES MARCEL GERARD CARRE, BARBARA TUCKER, JOACHIM ANDRE GARRAUD, PASCAL NICOLAS LEMAIRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.