Paroles et traduction David Guetta - Little Bad Girl (instrumental version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bad Girl (instrumental version)
Little Bad Girl (instrumental version)
C'est
qui,
c'est
keen'v,
c'est
qui,
c'est
keen'v,
c'est
qui,
c'est
keen'v,
Who
is
it,
it's
Keen'V,
who
is
it,
it's
Keen'V,
who
is
it,
it's
Keen'V,
C'est
keen'v,
c'est
keen'v
It's
Keen'V,
it's
Keen'V
Gal',
avec
évidence
tu
me
dis
que
t'aime
quand
j'te
donne
le
maximum
Girl,
you
tell
me
you
love
me
so
clearly
when
I
give
you
my
all
Quand
ensemble
on
danse
à
l'horizontale
When
we
dance
together
horizontally
Oh
Gal',
avec
élégance
on
se
donne
du
kif
comme
personne
Oh
girl,
with
elegance
we
give
each
other
pleasure
like
no
one
else
Jusqu'au
summum
j'ai
succombé
à
ta
beauté
fatale
To
the
very
peak,
I
succumbed
to
your
fatal
beauty
C'est
parti
pour
l'ambiance
du
samedi
soir
Let's
get
this
Saturday
night
party
started
Je
repère
une
jolie
jeune
fille
dans
le
noir
I
spot
a
pretty
young
girl
in
the
dark
Je
m'approche
d'elle
et
lui
demande
ce
qu'elle
veut
boire
I
approach
her
and
ask
her
what
she
wants
to
drink
Elle
répond:
"attend
on
s'connait
pas
alors
va
t'faire
voir
She
replies:
"Hold
on,
we
don't
know
each
other,
so
go
away"
Mais
pourquoi
refuses
tu
ma
proposition?
But
why
do
you
refuse
my
proposition?
Es-tu
sur
de
vouloir
faire
total
opposition?
Are
you
sure
you
want
to
totally
oppose?
Viens
avec
moi
vider
les
positions
Come
with
me
and
let's
explore
all
the
positions
Elle
me
dit:
"ok
mais
j'mets
des
conditions"
She
tells
me:
"Okay,
but
I'm
setting
some
conditions"
Elle
me
dit
d'être
doux,
câlin,
coquin
et
tout
She
tells
me
to
be
gentle,
cuddly,
naughty
and
everything
Qu'elle
n'fait
pas
ça
partout,
qu'elle
veut
voir
mes
atouts
That
she
doesn't
do
this
everywhere,
that
she
wants
to
see
my
assets
Qu'elle
ne
veut
pas
d'mes
sous
mais
seulement
un
bon
coup
That
she
doesn't
want
my
money,
just
a
good
time
Et
pour
finir
elle
précise:
"j'aime
bien
les
gros
bambous"
And
finally
she
specifies:
"I
like
big
bamboos"
J'lui
dit
pas
d'timinik
je
sais
qu'tu
veux
qu'j'te
Ni***
I
tell
her,
no
teasing,
I
know
you
want
me
to
f***
you
Moi
j'admire
ta
plastique
j'ai
les
protèges
plastiques
I
admire
your
figure,
I
have
the
protection
Barry
White
en
fond
d'zik
j'en
ai
déjà
la
tri***
Barry
White
playing
in
the
background,
I'm
already
hard
Alors
s'te
plait
rapplique
qu'on
passe
a
la
pratique
So
please
answer
so
we
can
get
down
to
business
Lorsqu'elle
a
saisi
mon
sexe
cette
sensuelle
sexy
lady
assurait
When
she
grabbed
my
sex,
this
sensual
sexy
lady
was
amazing
Mais
si
ça
peut
te
rassurer
le
clip
en
serait
censuré
But
if
it
can
reassure
you,
the
clip
would
be
censored
J'aime
quand
cette
demoiselle
se
cambre
I
love
it
when
this
lady
arches
her
back
J'aime
jouer
avec
ma
langue
entre
ses
jambes
I
love
to
play
with
my
tongue
between
her
legs
J'aime
rien
lui
dire
et
tout
lui
faire
comprendre
I
love
to
say
nothing
and
make
her
understand
everything
J'aime
aussi
quand
à
mon
sexe
ses
lèvres
se
pendent
I
also
love
it
when
her
lips
hang
on
my
sex
J'aime
son
boule,
son
moove,
son
bougé,
son
style
I
love
her
body,
her
moves,
her
style
Son
odeur,
son
groove,
son
sexe
appeal
Her
scent,
her
groove,
her
sex
appeal
En
c'qui
concerne
le
sexe
elle
n'est
pas
versatile
When
it
comes
to
sex,
she's
not
versatile
Et
je
n'veux
pas
qu'elle
minimise
nos
jeux
tactiles
And
I
don't
want
her
to
minimize
our
tactile
games
On
part
au
corps
a
corps
et
nos
deux
coeurs
s'emballent
We
go
body
to
body
and
our
two
hearts
race
J'lui
fais
du
bien
tout
en
lui
faisant
du
mal
I
do
her
good
while
doing
her
bad
Gal'
j'aime
tant
quand
tu
pousses
t'es
hummmm
Girl,
I
love
it
so
much
when
you
moan,
you're
hmmmmm
Ça
me
donne
envie
de
me
booster
It
makes
me
want
to
boost
myself
J'aime
tester
ta
dextérité
et
pénétrer
ton
intimité
I
like
to
test
your
dexterity
and
penetrate
your
intimacy
Ne
fais
pas
preuve
de
timidité
Don't
be
shy
Lorsque
tu
affiches
ta
nudité
When
you
display
your
nudity
Faut
s'lacher
a
l'excès
We
have
to
let
go
to
the
extreme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIDGES, RIESTERER, TUINFORT, CRUZ, GUETTA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.