David Hallyday - Dis-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Hallyday - Dis-moi




Dis-moi
Tell Me
J'aimerais te faire avouer tous tes jeux interdits
I'd like to make you confess all your forbidden games
J'aimerais savoir le goût des soupirs de tes nuits
I'd like to know the taste of your nightly sighs
J'aimerais te voir frémir comme un lac sous la pluie
I'd like to see you shudder like a lake in the rain
J'aimerais voler les mots que tes amants t'ont dit
I'd like to steal the words your lovers have said to you
Tu avouerais tout même si je ne te demandais rien
You would confess everything even if I didn't ask you anything
Tu inventerais des pêchers pour voir trembler mes mains
You would invent sins to make my hands tremble
Tu me raconterais tes nuits jusqu'au petit matin
You would tell me about your nights until the early morning
Tu seras mon rêve numéro six deux sept cinq un
You will be my dream number six two seven five one
Dis moi, dis moi
Tell me, tell me
Tant mieux si nos jeux peuvent un jour devenir dangereux
So much the better if one day our games become dangerous
Tant mieux s'il est vrai que nous jouons trop près du feu
So much the better if it's true that we play too close to the fire
Je vais savoir ton secret garder pour nous deux
I'll know your secret and keep it for the two of us
Le plaisir est sacré l'amour lui n'est qu'un jeu
Pleasure is sacred, love is just a game
Le lien qui nous unit ne demande pas pardon
The bond that unites us asks for no forgiveness
Même si personne ici n'ose prononcer son nom
Even if no one here dares to pronounce its name
Avant que la nuit ne s'achève et jusqu'au petit matin
Before the night ends and until the early morning
Tu seras mon rêve six deux sept cinq un
You will be my dream six two seven five one
Dis moi, dis moi
Tell me, tell me
Tant mieux si nos jeux peuvent un jour devenir dangereux
So much the better if one day our games become dangerous
Tant mieux s'il est vrai que nous jouons trop près du feu
So much the better if it's true that we play too close to the fire
Je vais savoir ton secret garder pour nous deux
I'll know your secret and keep it for the two of us
Le plaisir est sacré l'amour lui n'est qu'un jeu
Pleasure is sacred, love is just a game
Le lien qui nous unit ne demande pas pardon
The bond that unites us asks for no forgiveness
Même si personne ici n'ose prononcer son nom
Even if no one here dares to pronounce its name
Avant que la nuit ne s'achève et jusqu'au petit matin
Before the night ends and until the early morning
Tu seras mon rêve six deux sept cinq un
You will be my dream six two seven five one
Dis moi, dis moi
Tell me, tell me





Writer(s): David Hallyday, Jean-patrick Gaston Andre Capdevielle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.