Paroles et traduction David Hallyday - Imagine un monde
Tu
verras
dans
les
tours
de
verre
Ты
увидишь
в
стеклянных
башнях
Le
reflet
des
passants
Отражение
прохожих
Et
à
l′autre
bout
de
la
Terre
И
на
другом
конце
Земли
Des
amants
sur
un
banc
Любовники
на
скамейке
Tu
verras
sous
un
même
soleil
Ты
увидишь
под
одним
солнцем
Tant
de
gens
différents
Так
много
разных
людей
Qui
sont
capables
de
merveilles
Которые
способны
на
чудеса
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
дитя
мое,
Imagine
un
monde
Представь
себе
мир
À
refaire
autrement
Переделать
иначе
Imagine
un
monde
Представь
себе
мир
Qu'on
espère,
qu′on
attend
Пусть
мы
надеемся,
пусть
мы
ждем
Tu
verras
des
villes
éphémères
Ты
увидишь
мимолетные
города
Où
ne
règne
que
l'argent
Где
правят
только
деньги
Et
des
radeaux
en
pleine
mer
И
плоты
в
открытом
море
Qui
dérivent
lentement
Которые
медленно
дрейфуют
Tu
verras
ce
qu'on
peut
bâtir
Ты
увидишь,
что
мы
можем
построить
Quand
ensemble,
on
apprend
Когда
мы
вместе
учимся,
мы
учимся
C′est
ce
qui
te
fera
grandir
Это
то,
что
заставит
тебя
расти
Tu
verras,
mon
enfant
Увидишь,
дитя
мое,
Imagine
un
monde
Представь
себе
мир
À
refaire
autrement
Переделать
иначе
Imagine
un
monde
Представь
себе
мир
Qu′on
espère,
qu'on
attend
Пусть
мы
надеемся,
пусть
мы
ждем
Imagine
une
Terre
Представь
себе
Землю
Telle
qu′elle
est,
t'y
peux
rien
Такой,
какая
она
есть,
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Imagine
une
Terre
Представь
себе
Землю
C′est
à
toi
qu'elle
revient
Она
возвращается
к
тебе.
C′est
à
toi
qu'elle
revient
Она
возвращается
к
тебе.
C'est
à
toi
qu′elle
revient
Она
возвращается
к
тебе.
C′est
à
toi
qu'elle
revient
Она
возвращается
к
тебе.
Qu′elle
revient
Она
возвращается
Imagine
un
monde
Представь
себе
мир
À
refaire
autrement
Переделать
иначе
Imagine
un
monde
Представь
себе
мир
Qu'on
espère,
qu′on
attend
Пусть
мы
надеемся,
пусть
мы
ждем
Imagine
une
Terre
Представь
себе
Землю
Telle
qu'elle
est,
t′y
peux
rien
Такой,
какая
она
есть,
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Imagine
une
Terre
Представь
себе
Землю
C'est
à
toi
qu'elle
revient
Она
возвращается
к
тебе.
C′est
à
toi
qu′elle
revient
(qu'elle
revient)
Это
твое,
что
она
возвращается
(что
она
возвращается)
C′est
à
toi
qu'elle
revient
Она
возвращается
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hallyday, Lionel Florence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.