Paroles et traduction David Hallyday - Plus vent de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus vent de toi
No Longer in Touch with You
On
dirait
qu'au
fond
de
moi
une
vie
s'éteint
It
feels
like
a
part
of
me
is
dying
inside
Il
vaut
mieux,
je
le
crois
I
believe
it's
better
this
way
Ne
pas
tout
perdre
à
la
fin
To
avoid
losing
everything
in
the
end
Tu
m'as
dit
hier
You
told
me
yesterday
Qu'il
fallait
se
lire
dans
les
yeux
That
we
needed
to
look
into
each
other's
eyes
Mais
l'amour
n'a
rien
d'ordinaire
But
love
is
anything
but
ordinary
Le
nôtre
est
resté
à
terre
Ours
has
fallen
apart
Tu
m'as
dit
hier
You
told
me
yesterday
Qu'on
avait
tout
pour
être
heureux
That
we
had
everything
to
be
happy
Mais
l'amour
est
un
courant
d'air
But
love
is
like
a
draft
of
air
Le
nôtre
est
tombé
à
terre
Ours
has
hit
the
ground
On
dirait
que
cette
vie-là
It
feels
like
that
life
S'est
envolée
Has
flown
away
Je
n'ai
plus
vent
de
toi
I
no
longer
have
any
news
of
you
Tu
n'es
plus
tout
pour
moi
You
are
no
longer
everything
to
me
Je
ne
t'aime
plus
contre
moi
I
no
longer
love
you
against
me
Je
n'ai
plus
vent
de
toi
I
no
longer
have
any
news
of
you
On
dirait
déjà
qu'une
vie
en
moi
s'est
écoulée
It
feels
like
a
part
of
me
has
already
left
L'écho
n'est
plus
là
The
echo
is
gone
Et
le
charme
rompu
à
jamais
And
the
spell
is
broken
forever
Tu
m'as
dit
hier
You
told
me
yesterday
Qu'avec
le
temps
tout
irait
mieux
That
in
time
everything
would
be
better
Mais
l'amour
n'a
rien
d'ordinaire
But
love
is
anything
but
ordinary
Et
le
nôtre
en
a
tout
l'air
And
ours
has
every
appearance
of
it
Tu
m'as
dit
un
jour
You
told
me
one
day
Qu'aux
souvenirs
on
a
recours
That
we
would
rely
on
memories
Mais
l'amour
est
un
courant
d'air
But
love
is
like
a
draft
of
air
Le
nôtre
a
fini
à
terre
Ours
has
ended
up
on
the
ground
On
dirait
que
cette
vie
là
It
feels
like
that
life
S'est
en
allée
Has
gone
away
Je
n'ai
plus
vent
de
toi
I
no
longer
have
any
news
of
you
Tu
n'es
plus
tout
pour
moi
You
are
no
longer
everything
to
me
Je
ne
t'aime
plus
contre
moi
I
no
longer
love
you
against
me
Je
n'ai
plus
vent
de
toi
I
no
longer
have
any
news
of
you
Tu
m'as
dit
hier
You
told
me
yesterday
Qu'on
pouvait
ressentir
That
we
could
feel
it
again
La
flamme
au
bord
des
yeux
The
fire
in
our
eyes
Pour
peu
qu'on
pose
les
armes
If
only
we
laid
down
our
arms
Tu
m'as
dit
hier
You
told
me
yesterday
Qu'on
n'devait
jamais
se
mentir
That
we
should
never
lie
to
each
other
Mais
l'amour
soudain
tourne
à
l'envers
But
love
suddenly
turns
upside
down
Soudain
tourne
à
l'envers
Suddenly
turns
upside
down
On
dirait
que
cette
vie-là
It
feels
like
that
life
S'est
envolée
Has
flown
away
Je
n'ai
plus
vent
de
toi
I
no
longer
have
any
news
of
you
Tu
n'es
plus
tout
pour
moi
You
are
no
longer
everything
to
me
Je
ne
t'aime
plus
contre
moi
I
no
longer
love
you
against
me
Tu
n'es
plus
tout
pour
moi
You
are
no
longer
everything
to
me
Je
n'ai
plus
vent
de
toi
I
no
longer
have
any
news
of
you
Tu
n'es
plus
tout
pour
moi
You
are
no
longer
everything
to
me
Je
ne
t'aime
plus
contre
moi
I
no
longer
love
you
against
me
Tu
n'es
plus
tout
pour
moi
You
are
no
longer
everything
to
me
Tout
pour
moi
Everything
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hallyday, Christophe Joseph Rene Cirillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.