David Hallyday - Pour Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hallyday - Pour Toi




Pour Toi
Для тебя
L′écrit d'un mec que la vie a perforé,
Записки парня, израненного жизнью,
Que sa cause à ignorer
Которого судьба игнорировала,
Que les souffrances ont honorés.
Но страдания закалили.
Mon cur saigne laisse échapper des larmes de sang et de chagrin.
Моё сердце кровоточит, изливая слёзы крови и горя.
Ton départ m′a fait du mal m'a changer mon quotidien.
Твой уход причинил мне боль, изменил мою повседневную жизнь.
J'me souviens des matins d′vant chez moi tu klaxonnait,
Я помню утра, когда ты сигналила у моего дома,
Par ma fenêtre j′mettais mon nez toujours la classe et bien saper.
Я высовывался из окна, всегда стильный и хорошо одетый.
406 toujours hopé mon but c'était les DVD stations service pour faire
406 всегда наготове, моя цель DVD на заправках, чтобы
Le plein de gasoil et de sp. L′amitié et le respect les vraies valeurs
Заправиться дизелем и скоростью. Дружба и уважение, истинные ценности,
Nous ont liées.
Связывали нас.
On va se nier pour un billet au casse-pipe on y allait.
Мы рисковали жизнью ради денег, шли напролом.
De la rochelle jusqu'a Marseille un peu partout on a trainé,
От Ла-Рошель до Марселя, мы колесили повсюду,
C′est avec toi que j'ai connu tout à la rue on la ralliait.
Именно с тобой я познал всё, мы вместе скитались по улицам.
Dans l′escalier on rêvait de s'en sortir splif à la main,
На лестнице мы мечтали вырваться из нищеты, косяк в руке,
Sur notre chemin on a croisé la misère, le froid, la faim.
На нашем пути мы столкнулись с нищетой, холодом, голодом.
Pour moi t'étais plus qu′un ami t′étais mon frère.
Для меня ты была больше, чем друг, ты была моим братом.
Kimbackou que ton âme repose en paix dans la lumière.
Кимбаку, пусть твоя душа покоится с миром в свете.
[REFRAIN]
[ПРИПЕВ]
Ou tu sois, tant que je vivrais jt'oublirais pas
Где бы ты ни была, пока я жив, я не забуду тебя.
T′es dans mon cur plein de souv'nirs, d′images en moi,
Ты в моём сердце, полном воспоминаний, образов внутри меня,
J'suis fière de t′avoir connu, t'étais un vrai,
Я горжусь тем, что знал тебя, ты была настоящей,
Que ton âme repose en paix, Kimbackou t'as mon respect.
Пусть твоя душа покоится с миром, Кимбаку, моё уважение тебе.
Tant de fois vu la mort et ces corbeaux dans mon ciel.
Так много раз видел смерть и её воронов в своём небе.
Trop de souffrance et de blessure sa se lit sur mes cernes.
Слишком много страданий и ран, это читается по моим синякам под глазами.
J′ferais en sorte qu′on se rappelle toujours de ta bravoure,
Я сделаю всё, чтобы мы всегда помнили твою храбрость,
Quand tu bougeais pour les tiens, tu le faisais toujours avec amour.
Когда ты боролась за своих, ты всегда делала это с любовью.
Quand t'étais devant le café avait toujours de l′ambiance,
Когда ты была в кафе, там всегда царила атмосфера,
Ton sourire jl'oublirais jamais comme ces moments intenses.
Твою улыбку я никогда не забуду, как и эти напряжённые моменты.
La dernière fois que je t′ai vu mon frère c'était chez Karlito,
Последний раз я видел тебя, брат, у Карлито,
Tu m′as dit poTo t'inquiète j'reviens dans ma longtemps.
Ты сказал мне, дружище, не волнуйся, я скоро вернусь.
C′est Sikou qui m′a apprit ton décès j'y croyais pas. Hier encore
Сику сообщил мне о твоей смерти, я не мог в это поверить. Еще вчера
T′était la devant moi pourquoi toi? J'en pleure encore, Quand j′repense
Ты была передо мной, почему ты? Я все еще плачу, когда вспоминаю
à tous mes frères partis trop tôt, après Lasna puis MaMad, dans mon
Всех моих братьев, ушедших слишком рано, после Ласны, потом МаМада, в моем
Cur sa en fût trop.
Сердце стало слишком тяжело.
Dans ma vie de tous les jours, j' ressens ce manque et ce vide, qui m′
В моей повседневной жизни я чувствую эту пустоту и нехватку, которая
Fait souffrir à l'intérieur, l'autre monde dévore mon cur.
Заставляет меня страдать внутри, потусторонний мир пожирает моё сердце.
J′garde en souvenirs les bons moments passés ensemble.
Я храню в памяти хорошие моменты, которые мы провели вместе.
Fait pour s′croiser en faite qui se ressemble s'assemble.
Суждено было встретиться, ведь похожие люди притягиваются.
Généreux, peu t′as fait tu partageais, combien de fois tu m'as aidé tu
Щедрый, ты делился всем, сколько раз ты помогал мне, ты
M′as soutenu dans mes projets.
Поддерживал меня в моих проектах.
Toi et Lasna vous méritez une rue qui porte vos noms sur choisie
Ты и Ласна заслуживаете улицу, названную в вашу честь, по выбору
Jusqu'à la mort aux jeunes j′vous citerais en exemple.
До самой смерти я буду ставить вас в пример молодым.
[REFRAIN]
[ПРИПЕВ]
Devant ton corps abattu, l'arme à l'il
Перед твоим бездыханным телом, с оружием у глаза,
Mon pote à moitié mais dans un cercueil. Kimback t′es parti trop
Мой друг наполовину, но в гробу. Кимбак, ты ушел слишком
Jeune, tu méritais mieux qu′sa.
Рано, ты заслуживал лучшего.
Mon cur souffre tant de blessures qui s' referment pas
Моё сердце страдает от стольких ран, которые не заживают,
Mais à tes frères qué passa? Kimbala, Christian, à Baloubi, à ta mère
Но что будет с твоими братьями? Кимбала, Кристиан, Балуби, твоей мужественной матери,
Courageuse, à ton enfant. Bakaba, Mamadou, Mariam et la famille,
Твоему ребенку. Бакаба, Мамаду, Мариам и вся семья,
Une pensée pour Bassirou, pour Moussa et Bakari, pour Ansou et Fatou,
Мысли о Бассиру, о Муссе и Бакари, об Ансу и Фату,
Leur parent tout leurs atouts c′est Manssa qui m'a apprit que
Их родители, все их достоинства, это Мансса научил меня, что
Certaines voix ont un gout.
У некоторых голосов есть вкус.
Madame Ricouré j′vous admire pour vous ponter.
Мадам Рикуре, я восхищаюсь вашей стойкостью.
Mes respects les plus sincères à la famille Traoré.
Моё искреннее уважение семье Траоре.
Marqué à vie mon histoire, déteint sur mes vers, mon destin un verre
Навсегда отпечаталось в моей истории, отразилось на моих стихах, моя судьба разбитый стакан,
Brisé, tant de soucis et de revers.
Столько забот и неудач.
Au bon vieux temps, en bonne soirée quand tout le monde était là,
В старые добрые времена, на хороших вечеринках, когда все были вместе,
K-1 Fry Mafia jusqu'a la mort je crierais sur tout les toits.
K-1 Fry Mafia до самой смерти я буду кричать об этом на всех крышах.
[REFRAIN]
[ПРИПЕВ]





Writer(s): Christine Lidon, David Hallyday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.