David Hallyday - Sur Ta Route - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hallyday - Sur Ta Route




Sur Ta Route
На твоём пути
(Arnaud Garnier/David Hallyday)
(Arnaud Garnier/David Hallyday)
Si tu pars au milieu du désert
Если ты уйдёшь посреди пустыни,
Laisse au moins le sable et la poussière
Оставь хотя бы песок и пыль
Danser pour moi, autour de toi
Танцевать для меня, вокруг тебя.
Si tu pars au loin dans le désert
Если ты уйдёшь далеко в пустыню,
Laisse au moins le feu de la terre
Оставь хотя бы огонь земли
Se battre pour moi, au fond de toi
Бороться за меня, в глубине твоей души.
Sur ta route, je veux que tu retiennes
На твоём пути, я хочу, чтобы ты запомнила
Les étoiles qu′il faudra que je te prenne
Звёзды, которые мне придётся снять для тебя.
Dans la peine, souviens-toi que je t'aime encore
В печали, помни, что я всё ещё люблю тебя.
Si tu pars au milieu du désert
Если ты уйдёшь посреди пустыни,
Laisse au moins les ombres et la lumière
Оставь хотя бы тени и свет
Danser pour moi, autour de toi
Танцевать для меня, вокруг тебя.
Si tu pleures au bout de ce voyage
Если ты заплачешь в конце этого путешествия,
Laisse au moins ton cœur en otage
Оставь хотя бы своё сердце в заложниках,
Se battre pour moi, au fond de toi
Чтобы оно боролось за меня, в глубине твоей души.
Sur ta route, je veux que tu retiennes
На твоём пути, я хочу, чтобы ты запомнила
Les étoiles qu′il faudra que je te prenne
Звёзды, которые мне придётся снять для тебя.
Dans la peine, souviens-toi que je t'aime encore
В печали, помни, что я всё ещё люблю тебя.
Dans la peine, souviens-toi que je t'aime
В печали, помни, что я люблю тебя.
Souviens-toi des étoiles, qu′il faut que je prenne
Помни о звёздах, которые мне нужно снять.
Sur ta route, pendant que tu t′évades
На твоём пути, пока ты ускользаешь,
Donne aux anges nomades le chemin des étoiles, sur ta route.
Дай ангелам-кочевникам путь к звёздам, на твоём пути.





Writer(s): David Hallyday, Arnaud Garnier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.