David Hallyday - Un homme libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Hallyday - Un homme libre




Un homme libre
A free man
Toi qui crois que la terre est ronde
You who believe that the earth is round
Tu n′te doutes pas une seconde
You do not doubt for a second
Que ton histoire pourrait changer...
That your story could change...
Si tu n'veux plus rester dans l′ombre
If you don't want to stay in the shadows anymore
Avant qu'un beau jour ne fondent
Before a beautiful day melts
Tous tes espoirs, que tu n'te sentes un peu partout
All your hopes, that you don't feel a little everywhere
étranger...
stranger...
Viens, il existe un nouveau monde
Come on, there is a new world
la lune est toujours blonde
Where the moon is always blonde
Et les étoiles restent allumées...
And the stars stay on...
Ne crois pas tout ce qu′on raconte
Don't believe everything you're told
Ce qu′on peut lire dans les contes
What you can read in fairy tales
Si tu veux voir la liberté...
If you want to see freedom...
Prends entre tes mains ton destin
Take your destiny into your own hands
Mets les voiles dès ce matin
Set sail this morning
Pour la planète tu veux vivre...
For the planet where you want to live...
Prends le large rien ne te retient
Set sail, nothing holds you back
C'est ta vie elle t′appartient
It's your life, it belongs to you
Si tu veux être un homme libre...
If you want to be a free man...
Viens, tu verras la route est longue
Come on, you'll see the road is long
Parfois le ciel devient sombre
Sometimes the sky becomes dark
Mais les nuages sont encore loin...
But the clouds are still far away...
Et même si de fatigue tu tombes
And even if you fall with fatigue
Dans ta course vagabonde
In your wandering race
Aie le courage de continuer ton chemin...
Have the courage to continue on your way...
Dis-toi que rien n'est écrit
Tell yourself that nothing is written
L′avenir se construit
The future is built
Il n'y a que toi pour savoir quelles sont vraiment tes envies...
Only you can know what your desires really are...
Il n′y a que toi pour savoir quel sens donner à ta vie...
Only you can know what meaning to give to your life...
Prends entre tes mains ton destin
Take your destiny into your own hands
Mets les voiles dès ce matin
Set sail this morning
Pour la planète tu veux vivre
For the planet where you want to live
Prends le large rien ne te retient
Set sail, nothing holds you back
C'est ta vie elle t'appartient
It's your life, it belongs to you
Si tu veux être un homme libre
If you want to be a free man
Rien qu′un homme enfin libre
Just a man finally free
Enfin libre
Finally free
Enfin libre
Finally free





Writer(s): John Rzeznik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.