David Hallyday - Un homme libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hallyday - Un homme libre




Toi qui crois que la terre est ronde
Ты, кто считает, что Земля круглая
Tu n′te doutes pas une seconde
Ты ни секунды не сомневаешься
Que ton histoire pourrait changer...
Что твоя история может измениться...
Si tu n'veux plus rester dans l′ombre
Если ты больше не хочешь оставаться в тени
Avant qu'un beau jour ne fondent
До того, как растает прекрасный день
Tous tes espoirs, que tu n'te sentes un peu partout
Все твои надежды, что ты не будешь чувствовать себя повсюду
étranger...
иностранный...
Viens, il existe un nouveau monde
Пойдем, есть новый мир
la lune est toujours blonde
Где Луна всегда светловолосая
Et les étoiles restent allumées...
И звезды остаются горящими...
Ne crois pas tout ce qu′on raconte
Не верь всему, что мы рассказываем.
Ce qu′on peut lire dans les contes
Что можно прочитать в сказках
Si tu veux voir la liberté...
Если ты хочешь увидеть свободу...
Prends entre tes mains ton destin
Возьми в свои руки свою судьбу
Mets les voiles dès ce matin
Отправляйся в плавание с утра.
Pour la planète tu veux vivre...
Ради планеты, на которой ты хочешь жить...
Prends le large rien ne te retient
Возьми себя в руки, ничто тебя не сдерживает
C'est ta vie elle t′appartient
Это твоя жизнь, она принадлежит тебе.
Si tu veux être un homme libre...
Если ты хочешь быть свободным человеком...
Viens, tu verras la route est longue
Пойдем, увидишь, дорога длинная.
Parfois le ciel devient sombre
Иногда небо становится темным
Mais les nuages sont encore loin...
Но до облаков еще далеко...
Et même si de fatigue tu tombes
И даже если от усталости ты падаешь
Dans ta course vagabonde
В твоем странном беге
Aie le courage de continuer ton chemin...
Наберись смелости и продолжай свой путь...
Dis-toi que rien n'est écrit
Скажи себе, что ничего не написано
L′avenir se construit
Будущее строится
Il n'y a que toi pour savoir quelles sont vraiment tes envies...
Только ты можешь знать, каковы на самом деле твои желания...
Il n′y a que toi pour savoir quel sens donner à ta vie...
Только ты можешь знать, какой смысл придавать своей жизни...
Prends entre tes mains ton destin
Возьми в свои руки свою судьбу
Mets les voiles dès ce matin
Отправляйся в плавание с утра.
Pour la planète tu veux vivre
Для планеты, на которой ты хочешь жить
Prends le large rien ne te retient
Возьми себя в руки, ничто тебя не сдерживает
C'est ta vie elle t'appartient
Это твоя жизнь, она принадлежит тебе.
Si tu veux être un homme libre
Если ты хочешь быть свободным человеком
Rien qu′un homme enfin libre
Только наконец-то свободный человек
Enfin libre
Наконец-то свободен
Enfin libre
Наконец-то свободен





Writer(s): John Rzeznik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.