David Hamilton - Burn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Hamilton - Burn




Burn
Сгораю
Do you know what Angelica said
Ты знаешь, что сказала Анжелика,
When we saw your first letter arrive?
Когда увидела твое первое письмо?
She said
Она сказала:
"Be careful with that one, love
"Будь с ним осторожна, милая,
He will do what it takes to survive."
Он пойдет на все ради себя".
You and your words flooded my senses
Ты и твои слова вскружили мне голову,
Your sentences left me defenseless
Твои фразы лишили меня защиты.
You built me palaces out of paragraphs
Ты построил мне дворцы из абзацев,
You built cathedrals
Ты построил соборы.
I'm re-reading the letters you wrote me
Я перечитываю письма, что ты писал,
I'm searching and scanning for answers
Ищу и ищу ответы
In every line
В каждой строчке,
For some kind of sign
Какой-то знак,
And when you were mine
И когда ты был моим,
The world seemed to
Мир, казалось,
Burn
Сгорал
Burn
Сгорал
You published the letters she wrote you
Ты опубликовал ее письма к тебе,
You told the whole world how you brought
Ты рассказал всему миру, как привел
This girl into our bed
Эту девушку в нашу постель.
In clearing your name, you have ruined our lives
Очищая свое имя, ты разрушил наши жизни.
Do you know what Angelica said
Ты знаешь, что сказала Анжелика,
When she read what you'd done?
Когда прочла, что ты наделал?
She said
Она сказала:
"You have married an Icarus
"Ты женился на Икаре,
He has flown too close to the sun."
Он слишком близко подлетел к солнцу".
You and your words, obsessed with your legacy...
Ты и твои слова, одержимый своим наследием...
Your sentences border on senseless
Твои фразы граничат с бессмыслицей,
And you are paranoid in every paragraph
И ты параноидален в каждом абзаце,
How they perceive you
Как тебя воспринимают.
You, you, you...
Ты, ты, ты...
I'm erasing myself from the narrative
Я стираю себя из истории.
Let future historians wonder how Eliza
Пусть будущие историки гадают, как Элиза
Reacted when you broke her heart
Реагировала, когда ты разбил ей сердце.
You have torn it all apart
Ты разрушил все до основания.
I am watching it
Я смотрю, как все
Burn
Горит.
Watching it burn
Смотрю, как все горит.
The world has no right to my heart
Мир не вправе претендовать на мое сердце,
The world has no place in our bed
У мира нет места в нашей постели.
They don't get to know what I said
Им не дано узнать, что я сказала.
I'm burning the memories
Я сжигаю воспоминания,
Burning the letters that might have redeemed you
Сжигаю письма, что могли бы тебя спасти.
You forfeit all rights to my heart
Ты теряешь все права на мое сердце,
You forfeit the place in our bed
Ты теряешь место в нашей постели.
You sleep in your office instead
Ты спишь в своем кабинете,
With only the memories
Только с воспоминаниями
Of when you were mine
О том времени, когда ты был моим.
I hope that you burn
Надеюсь, ты горишь.





Writer(s): David Thomas Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.