Paroles et traduction David Harley - Down To The River
Down To The River
Вниз к реке
I
won't
go
down
to
the
river
Я
не
пойду
вниз
к
реке,
Anyway
not
yet
По
крайней
мере,
не
сейчас.
There's
too
much
to
do
and
the
water's
cold
Так
много
нужно
сделать,
да
и
вода
холодная,
And
I
don't
want
my
feet
wet
А
я
не
хочу
мочить
ноги,
I
don't
want
my
feet
wet
Не
хочу
мочить
ноги.
I
won't
go
down
to
the
river
Я
не
пойду
вниз
к
реке,
Perhaps
I
really
should
Хотя,
может
быть,
и
стоит.
But
the
sand's
so
warm
between
my
toes
Песок
такой
теплый
между
пальцами,
And
you
know
it
feels
so
good
И
ты
знаешь,
это
так
приятно,
I
know
it
does
me
good
Знаешь,
как
это
мне
хорошо.
Come
on
down
to
the
river
Пойдем
со
мной
к
реке,
It
can't
do
you
harm
Это
не
повредит
тебе.
You've
got
to
learn
sometime
to
sink
or
swim
Ты
должен
когда-нибудь
научиться
плавать,
And
the
sun
will
keep
you
warm
А
солнце
тебя
согреет,
The
sun
will
keep
you
warm
Солнце
тебя
согреет.
I
won't
go
down
to
the
river
Я
не
пойду
вниз
к
реке,
You
know
I
can't
go
down
Я
не
могу
спуститься.
The
side's
so
steep
and
the
water's
so
still
Склон
такой
крутой,
а
вода
такая
спокойная,
I'm
scared
that
I
might
drown
Я
боюсь,
что
могу
утонуть,
So
scared
that
I
might
drown
Так
боюсь,
что
могу
утонуть.
Come
on
down
to
the
river
Пойдем
со
мной
к
реке,
The
road's
so
hard
and
rough
Дорога
такая
трудная
и
неровная.
If
your
head
is
clear
and
your
hands
are
clean
Если
мысли
твои
чисты,
а
руки
твои
невинны,
Surely
you
can't
drown
in
love
Ты
ведь
не
можешь
утонуть
в
любви,
You
can't
drown
in
love
Не
можешь
утонуть
в
любви.
I
can't
go
down
to
the
river
Я
не
могу
идти
к
реке,
I
surely
can't
go
down
Я
правда
не
могу
спуститься.
My
soul
is
parched
and
my
body
aches
Моя
душа
изнывает
от
жажды,
тело
ноет,
But
I
just
know
I'll
drown
Но
я
просто
знаю,
что
утону,
I
just
know
I'll
drown
Просто
знаю,
что
утону.
Come
on
down
to
the
river
Пойдем
со
мной
к
реке,
It
tastes
so
sweet
and
cold
Её
вода
такая
сладкая
и
холодная.
Come
on
down
while
there's
still
time
Пойдем,
пока
еще
есть
время,
And
wash
the
dust
out
of
your
soul
И
смой
пыль
со
своей
души,
The
dust
out
of
your
soul
Пыль
со
своей
души.
We've
got
to
get
on
down
to
the
river
Мы
должны
спуститься
к
реке,
We
have
to
learn
to
trust
Мы
должны
научиться
доверять.
Got
to
wash
away
all
the
doubt
and
fear
Должны
смыть
все
сомнения
и
страх,
Before
the
whole
darn
world
dries
up
Пока
весь
этот
мир
не
высох,
Before
the
world
dries
up
Пока
мир
не
высох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Harley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.